Weird Al Yankovic - She Never Told Me She Was a Mime

Текст песни She Never Told Me She Was a Mime

When we first met she seemed perfectly normal
I never dreamed she'd make my life so hard
You see, my baby, she started to change
Started lookin' kinda strange
Wearin' all that white makeup and those black leotards
Well, I guess she kept her little secret pretty well
Now ever since I learned the horrible truth, you know my life has been a
living hell
That's right, you see...

She never told me she was a mime
She never told me she was a mime, oh no
Now she's actin' like she's trapped inside a big glass box all the time
She never told me, she never told me she was a...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mime

I wish we both could just talk it all over
But my baby won't even make a sound
Now she makes everybody sick
Doin' that pantomime stick
Even our old friends have stopped coming around
Well, my parents can't stand her and the neighbors hate her guts
She's really, really embarrassing me...
This silent treatment's driving me nuts
You see...

She never told me she was a mime
She never told me she was a mime, oh no
Now, she's actin' like she's trapped inside a big glass box all the time...
What a crime
She never told me (she never told me)
She never told me she was a mime

She walks against the wind everywhere we go
Stops at every corner, gotta put on a show
Carries 'round a picture of Marcel Marceau
Always was the quiet type, but how was I to know?

She never told me she was a mime
She never told me she was a mime, oh no
Actin' like she's trapped inside a big glass box all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yime
She never told me, she never told me she was a mime

Перевод песни She Never Told Me She Was a Mime

Когда мы впервые встретились, она казалась абсолютно нормальной,
Я и подумать не мог, что она так усложнит мне жизнь.
Видите ли, моя малышка, она стала меняться,
Стала как-то странно выглядеть,
С этим белым гримом на лице и черным трико.
Что ж, она хорошо хранила свой маленький секрет,
Теперь, когда я узнал ужасающую правду, моя жизнь стала сущим адом,
Правда, знаете...

Она никогда не говорила мне, что она мим,
Она никогда не говорила мне, что она мим, о нет!
Все время вела себя так, словно она заперта в большой стеклянной коробке,
Она никогда не говорила мне, она никогда не говорила мне, что она...
Ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-мим.

Как бы я хотел, чтобы мы просто сели и обсудили это,
Но моя малышка и звука не издаст,
Теперь всех от неё тошнит,
Потому что она исполняет свою пантомиму,
Даже после того, как наши старые друзья перестали приходить к нам.
Что ж, мои родители её не выносят и наши соседи до смерти её ненавидят.
Рядом с ней я чувствую себя очень, очень неловко...
Этот избыток тишины сводит меня с ума.
Видите ли...

Она никогда не говорила мне, что она мим,
Она никогда не говорила мне, что она мим, о нет!
Все время вела себя так, словно она заперта в большой стеклянной коробке...
Какой позор,
Она никогда не говорила мне (она никогда не говорила мне),
Она никогда не говорила мне, что она мим.

Куда бы мы ни пошли, она всё время идет против ветра,
Останавливается на каждом углу, развлекает прохожих,
Всегда таскает с собой фотографию Марселя Марсо,
Она молчалива, но откуда я мог знать, что она всегда такая?

Она никогда не говорила мне, что она мим,
Она никогда не говорила мне, что она мим, о нет!
Все время вела себя так, словно она заперта в большой стеклянной ко-ко-ко-ко-ко-ко-коробке.
Она никогда не говорила мне, она никогда не говорила мне, что она мим.