Weezer - The Greatest Man That Ever Lived (Variations on a Shaker Hymn)

Текст песни The Greatest Man That Ever Lived (Variations on a Shaker Hymn)

You try to play cool like you just don't care
But soon I'll be playin' in your underwear
I'm like a mage with the magic spell
You come like a dog when I ring your bell
I got the money and I got the fame
You got the hots to ride on my plane
You're givin' me all that I desire
'Cause down with me I'm takin' you higher

I'm the baddest of the bad
I'm the best that you've ever had
I’m the tops, I’m the thing
All the girls get up when I sing, yeah
I'm the meanest in the place
Step up, I'll mess with your face
I don't care where you are
Look up and follow the star

Ohh, I'm gonna tear down the wall
I may not be here when you call
So best be givin' me your all, ooo

After the havoc that I'm gonna wreak
No more words will critics have to speak
I've got the answers to the tangled knot
Sleep tight in your cot

Ohh baby, I've been told that I'm goin' crazy
Ohh baby, but I can't be held down
Ohh baby, somehow I'm keepin' it steady
Ohh baby, I'm tearing up this town

Hey, this is what I like
Cut my heart with a martyr's spike
Hey, this is nothing new
I got more than enough for you

I can take on anybody, I can do my thing
I don't wanna hurt nobody but a bee has got to sting
I'm 'a fix it if you mix it up (Hoo hoo)
Talk smack then I'm a'gonna shut you up (Hoo hoo)

I am the greatest man that ever lived
I was born to give (I was born to give)
I am the greatest man that ever lived, oh
Radioactive

Somebody said, "All the world is a stage
And each of us is a player."
That's what I've been tryin' to tell you
In Act I, I was struggling to survive
Nobody wanted my action dead or alive
Act II, I hit the big time
And bodies be all up on my behind
And I can't help myself
'Cause I was born to shine
If you don't like it, you can shove it
But you don't like it, you love it
So I'll be up here in a rage
'Till they bring the curtain down on this stage

I'm the greatest man that ever lived
I'm the greatest man that ever lived

I am the greatest man that ever lived
I was born to give and give and give
I am the greatest man that ever lived
Radioac-dioac-dioac-dioactive

I am the greatest man that ever lived
I was born to give

Перевод песни The Greatest Man That Ever Lived (Variations on a Shaker Hymn)

Ты пытаешься изображать равнодушие, словно тебе все равно,
Но скоро я заберусь к тебе в трусики.
Я похож на волшебника с магическим очарованием,
Ты прибегаешь как собачка, когда ей звонят в колокольчик.
У меня есть деньги и слава,
Ты жаждешь прокатиться на моем самолете.
Ты даешь мне все то, что я желаю,
Потому что, падая со мной, ты поднимаешься выше...

Я крутейший из крутых,
Я лучший из всех, что у тебя были.
Я на вершине, я нечто.
Все девушки встают, когда я пою, да!
Я самый потрясный на всей вечеринке.
Подойди, я буду морочить тебе голову.
Мне все равно, где ты,
Смотри наверх и следуй за звездой...

Ооух, я сломлю твою оборону...
Возможно, меня не будет, когда ты позвонишь,
Так что лучше отдай мне себя всю, ооо...

После разрухи, которую я нанесу,
Критикам не придётся произносить ни слова.
Я знаю, как распутать запутанный узел,
Спи спокойно в своей кроватке.

У-у, детка, я сказал, что схожу с ума,
У-у, детка, но меня не остановить.
У-у, детка, я стараюсь держаться,
У-у, детка, но я порву этот город.

Эй, это то, что я люблю -
Проткни меня как мученика остриём в сердце,
Эй, это не ново,
Для тебя у меня есть более, чем достаточно...

Я могу бросить вызов любому, могу заниматься своим делом.
Я не хочу никому причинять боль, но пчела должна жалить.
Я разберусь, если кто-нибудь вмешается,
Скажешь что-то резкое - я заткну тебя!

Я величайший из когда-либо живших людей,
Я был рожден, чтобы выступать (Я был рожден, чтобы выступать)
Я величайший из когда-либо живших людей, оу
Радиоактивный...

Кто то сказал, "Весь мир театр
И люди в нем актеры."
Это то, что я пытался тебе сказать.
В первом акте я боролся за выживание
Никто не хотел, чтобы я действовал, живой или мёртвый.
Второй акт - время моего шумного успеха,
Я - впереди всех остальных,
И ничего не могу с этим поделать,
Ведь я был рожден сиять.
Если тебе это не нравится, можешь пихаться,
Но тебе это не просто нравится - ты это обожаешь!
Поэтому я буду в ярости,
Пока на сцене не опустится занавес.

Я величайший из когда-либо живших людей,
Я величайший из когда-либо живших людей...

Я величайший из когда-либо живших людей,
Я был рожден, чтобы выступать, дарить себя публике.
Я величайший из когда-либо живших людей...
Радиоак-диоак-диоак-диоактивный

Я величайший из когда-либо живших людей,
Я был рожден, чтобы выступать...