Uriah Heep - Rain
Текст песни Rain
It's raining outside but that's not unusual
But the way that I'm feeling is becoming usual
I guess you could say
The clouds are moving away
Away from your days
And into mine
Now it's raining inside and that's kind of a shame
And it's getting to me, a happy man
And why should you want to
Waste all my time
The world is yours
But I am mine
Rain, rain, rain, in my tears
Measuring carefully my years
Shame, shame, shame, in my mind
See what you've done to my life
Rain, rain, rain, in my tears
Measuring carefully my years
Shame, shame, shame, in my mind
See what you've done to my life
See what you've done to my life
Rain
It's raining outside but that's not unusual…
But the way that I'm feeling is becoming usual
I guess you could say
The clouds are moving away
Away from your days
And into mine
Now it's raining inside and that's kind of a shame
And it's getting to me, a happy man
And why should you want to
Waste all my time
The world is yours
But I am mine
Rain, rain, rain, in my tears
Measuring carefully my years
Shame, shame, shame, in my mind
See what you've done to my life
Перевод песни Rain
На улице дождь, и это обычно
Но грустные дни стали привычны.
Ты можешь сказать
И словом тучи прогнать,
Прогнать от себя –
Ко мне...
На улице дождь подкрался ко мне,
Чего же я жду весь этот день?
Ты можешь сказать,
И Солнце вспыхнет опять,
Но сердце мое
Опять у меня
Дождь, дождь, дождь вместо слез,
Снова покой мне он принес...
Стыд, стыд, стыд на щеках,
Счастье не там я искал...
Дождь, дождь, дождь вместо слез,
Снова покой мне он принес...
Стыд, стыд, стыд на щеках,
Счастье не там я искал...
Счастье не там я искал...
Дождь (перевод Александра Гаканова из Волгограда)
Льёт дождь за окном тоской обычною…
Уйдут тучи прочь, дорогой привычною.
Казалось, они
Уйдут, как тяжёлые дни.
Из жизни твоей,
Нависнув над моей.
Теперь дождь во мне – добро из позора!
Вместо счастья укор – наша ссора…
Зачем это ты,
Крадёшь дни мои?
Это мир твой!..
Но я пока живой.
Дождь, дождь, дождь из глаз навзрыд,
Он в долгих и пустых моих годах…
Льёшь, льёшь, льёшь в мой разум стыд…
Жизнь превратил, смотри, в печаль и страх