Tom Waits - Diamonds on My Windshield
Текст песни Diamonds on My Windshield
Well, these diamonds on my windshield
And these tears from heaven
Well, I'm pulling into town on the Interstate
I got a steel train in the rain
And the wind bites my cheek through the wing
And it's these late nights and this freeway flying
It always makes me sing
There's a Duster trying to change my tune
He's pulling up fast on the right
Rolling restlessly by a twenty-four hour moon
And a Wisconsin hiker with a cue-ball head
He's wishing he was home in a Wisconsin bed
But there's fifteen feet of snow in the east
Colder than a welldigger's ass
And it's colder than a welldigger's ass
Oceanside, it ends the ride with San Clemente coming up
Those Sunday desperadoes slip by and cruise with a dry back
And the orange drive-in, the neon billin'
And the theatre's fillin' to the brim
With slave girls and a hot spurn bucket full of sin
Metropolitan area
With interchange and connections
Fly-by-nights from Riverside
And out of state plates running a little late
But the sailors jockey for the fast lane
So 101 don't miss it
There's rolling hills and concrete fields
And the broken line's on your mind
The eights go east and the fives go north
And the merging nexus back and forth
You see your sign, cross the line, signaling with a blink
And the radio's gone off the air
Gives you time to think
And you hear the rumble
As you fumble for a cigarette
And blazing through this midnight jungle
Remember someone that you met
And one more block, the engine talks
Whispers 'home at last'
It whispers 'home at last'
Whispers 'home at last'
Whispers 'home at last'
Whispers 'home at last'
And the diamonds on my windshield
And these tears from heaven
Well I'm pulling into town on the Interstate
I got me a steel train in the rain
And the wind bites my cheek through the wing
Late nights and freeway flying
Always makes me sing
It always makes me sing
Hey, look here, Jack
Okay
Перевод песни Diamonds on My Windshield
И вот, на лобовом жемчуг,
И льют слёзы с небес,
Ну, я въезжаю прям в город по Межштатной (1)
На танке своём под дождём,
Зло впивается ветер в лицо,
Поздний вечер и бесплатная трасса,
И всё внутри поёт
Некий Дастер (2) хочет меня уесть,
Справа накатывает он,
Беспокойно мча мимо полночной луны,
Автостопщика из Висконсина. Он лыс
И хотел бы в постели в Висконсине быть,
Но на востоке снега метров пять,
И холодно как в леднике
Да, и там холодно как в леднике (3)
Вот море, конец гонке, Сан-Клементе, а вот и он,
Сорвиголовы-сухоспинники (4) катят спокойно
Вот неоновый знак, в кино тачки стоят,
В театре опять мест не сыскать
Из-за рабынь, грехом он полон как ведро,
Большой город
Пропитан насквозь связями и торговлей,
Полон сброда с Риверсайд...
Так поздно, спешат чужие номера (5)
Морячки на полосе обгона,
Сто первая, не забудь,
Там и бетон, и холмов склон,
Прерывистых полос полон мозг,
Пять – на север, восемь – на восток,
И нексус ходит взад-вперёд,
Твой поворот, он вот-вот, знак подай – поморгай,
Из эфира станция ушла,
Время размышлять,
Ты слышишь звук шумный,
Залезая в пачку сигарет,
Огнем мча сквозь ночные джунгли,
Помнишь, кто встретился тебе,
Квартал ещё, мотор поёт,
Шепчет: "Вот и дом",
Он шепчет: "Вот и дом",
Шепчет: "Вот и дом",
Шепчет: "Вот и дом",
Шепчет: "Вот и дом"
И вот, на лобовом жемчуг,
И льют слёзы с небес,
Ну, я въезжаю прям в город по Межштатной,
На танке своём под дождём,
Зло впивается ветер в лицо,
Поздний вечер и бесплатная трасса,
Всё внутри поёт,
И всё внутри поёт
Эй, гляди, Джек,
Окей
1. Межштатная трасса – дорога, входящая в национальную систему дорожного сообщения США. В данном случае подразумевается бесплатная трасса I-5, ведущая из Сан-Диего в Лос-Анжелес, и заменившая печально знаменитое шоссе-101.
2. Дастер – американский автомобиль производства заводов Крайслер.
3. Оригинальное выражение "Холоднее, чем задница бурильщика" - расхожая американская идиома.
4. Сухоспинники – скорее всего, нелегальные иммигранты из Мексики, которым, в отличие от кубинцев, не приходилось "мочить спины", пересекая море.
5. Имеются в виду регистрационные номера автомобилей с маркировкой других штатов.