Sylvain Cossette - Si J'me Rappelle

Текст песни Si J'me Rappelle

Comme une image familière
Un livre déjà lu, un film déjà vu
Je revis le même drame qu'hier
Une corde rompue
Un nuage, un déluge

Pendant des jours, je saisis
Puis tout s'enfuit, j'oublie
Mais si j'me rappelle
Ce sera moins pénible, moins pénible
Et si de ma bulle je surveille
J'aurai moins d'ennuis, moins d'ennuis

Une lueur qui s'éveille
Une flamme qui monte
Qu'on veut clamer au monde entier
Mais les lumières se referment et tout devient sombre
Le drame sortant de l'ombre

Pendant des jours je saisis
Puis tout s'enfuit, j'oublie
Mais si j'me rappelle
Ce sera moins pénible, moins pénible
Et si de ma bulle je surveille
J'aurai moins d'ennuis, moins d'ennuis

Sur ce grand chantier de mines
Cette immense terre bordée de frontières
Il y a trop de trésors qui se vident
Des voix qui se taisent
Et trop d'âmes prises au piège

Mais si j'me rappelle
Ce sera moins pénible, moins pénible
Et si de ma bulle je surveille
J'aurai moins d'ennuis, moins d'ennuis
Mais si j'me rappelle
Ce sera moins pénible
Et si de ma bulle je surveille
J'aurai moins d'ennuis, moins d'ennuis
Si j'me rappelle
Si j'me rappelle

Перевод песни Si J'me Rappelle

Словно знакомый образ,
Уже ранее прочитанная книга, ранее увиденный фильм
Я переживаю эту драму вчерашних дней.
Разорвана веревка,
Туча, проливной дождь...

Днями напролет, я беру,
А потом все исчезает, я забываю...
Но если я вспомню,
Это причинит меньше боли, меньше боли.
И если я буду наблюдать из своего тайника*,
Мне будет не так тоскливо, не так тоскливо.

Просыпающийся луч света,
Поднимающееся пламя,
О чем хочется прокричать на весь мир.
Но огни гаснут, и все покрывается мраком.
Драма выходит из тени...

Днями напролет, я беру,
А потом все исчезает, я забываю...
Но если я вспомню,
Это причинит меньше боли, меньше боли.
И если я буду наблюдать из своего тайника,
Мне будет не так тоскливо, не так тоскливо.

В этой большой шахте
Эта огромная земля окаймлена границами.
Столько сокровищ исчезает,
Столько голосов молчит,
И слишком много душ пойманы в ловушку.

Но если я вспомню,
Это причинит меньше боли, меньше боли.
И если я буду наблюдать из своего тайника,
Мне будет не так тоскливо, не так тоскливо.
Но если я вспомню,
Это причинит меньше боли, меньше боли.
И если я буду наблюдать из своего тайника,
Мне будет не так тоскливо, не так тоскливо.
Но если я вспомню,
Но если я вспомню.


* досл. пузыря