Suffokate - Not The Fallen
Текст песни Not The Fallen
We are not the fallen, but intelligent we see through the lies. The false papers try to tell us how to
Live our lives; I will not fall for it. Now I see you're all hypocrites. It's just a lie you live by, overlooking
All the cracks; and still you try to save us. Can't you see? We don't believe this bullshit that
You sell, so take it back. You'll be sorry if you persist. I live to end life, no book will change that. No
Higher power controls me. No fear of consequences, he will not come down and smite me because
He's fake. Why can't you see that you're all wrong, we are all our own gods. Just take it back, 'cause
I don't want it. Just take it back 'cause I don't want it. It's a fucking joke. Life's shit then you die, so
Get used to feeling pain 'cause that's all you're gonna feel. You wanted to save me, but you can't even
Save yourself. Religion is sickness; I'm the cure. Nothing is sacred. You are the sickness - we are
The cure.
Перевод песни Не Павшие
Мы не павшие, но интеллект мы видим даже через ложь
Фальшивые записки пытаются учить нас жить
Я не куплюсь на это, теперь я знаю что все вы лицемеры
Это просто ложь, и ты в ней живешь, и смотришь на мир сквозь щели
Но ты все еще пытаешься спасти нас, разве ты не видишь?
Мы не верим в то дерьмо, что ты нам говоришь
Так что забери его назад, забери его назад
Ты пожалеешь, если будешь стоять на своем
Я живу чтобы сдохнуть, и ни одной книге этого не изменить
Ни одна высшая власть не контролирует меня, я не боюсь последствий
Он не спустится вниз чтобы убить меня, потому что он фальшивка
Почему ты не можешь понять что ты не прав, мы сами себе боги
Так что забери назад, потому что это мне не надо
Так что забери назад, потому что это мне не надо
Это же, блядь, шутка
Жизнь дерьмо, а потом ты умрешь
Так что привыкай к чувству боли
Потому именно это ты сейчас почувствуешь
Ты хотел спасти меня
Но ты даже себе не можешь помочь
Религия это болезнь
А я спасение и ничего святого
Ты болезнь, а я спасение
Ты болезнь, а я спасение
Ты болезнь, а я спасение
Ты болезнь, а я спасение