Shinedown - Save Me
Текст песни Save Me
Well I've got a candle
And I've got a spoon
I live in a hallway with no doors
And no rooms
Under a windowsill
They all were found
A touch of concrete within the doorway
Without a sound
Someone save me if you will
And take away all these pills
And please just save me if you can
From my blasphemy in my wasteland
How did I get here
And what went wrong
Couldn't handle forgiveness
Now I'm far beyond gone
I can hardly remember
The look of my own eyes
How can I love
This a life so dishonest
It made me compromise
Someone save me if you will
And take away all these pills
And please just save me if you can
From my blasphemy in my wasteland
Jump in the water
Jump in with me
Jump on the altar
Lay down with me
The hardest question to answer
Is why
Why
Someone save me if you will
And take away all these pills
And please just save me if you can
From my blasphemy in my wasteland
Someone save me
Someone save me
Somebody save me
Somebody save me
Please don't erase me
Перевод песни Save Me
Что ж, у меня есть свеча
И у меня есть ложка,
Я живу в помещении без дверей
И без комнат.
Под подоконником
Все они были найдены.
Ощущение бетона в дверном проеме,
Без звука.
Кто-нибудь, спасите меня, если сможете,
И уберите все эти таблетки!
И, пожалуйста, просто спасите меня, если сможете,
От богохульства в пустоте моей души...
Как я здесь оказался?
Что пошло не так?
Не удалось попросить прощения,
Теперь я далеко за пределами этого...
Я едва помню
Взгляд своих собственных глаз.
Как я могу любить?
Эта жизнь настолько бессовестна,
Она заставила меня пойти на компромисс.
Кто-нибудь, спасите меня, если сможете,
И уберите все эти таблетки!
И, пожалуйста, просто спасите меня, если сможете,
От богохульства в пустоте моей души...
Прыгай в воду,
Прыгай со мной,
Запрыгни на алтарь,
Ляг рядом со мной.
Самый трудный вопрос, требующий ответа -
"Почему?"
Почему?
Кто-нибудь, спасите меня, если сможете,
И уберите все эти таблетки!
И, пожалуйста, просто спасите меня, если сможете,
От богохульства в пустоте моей души...
Кто нибудь, спасите меня.
Кто нибудь, спасите меня.
Кто нибудь, спасите меня.
Кто нибудь, спасите меня.
Пожалуйста, не убивайте меня...