Schandmaul - Das Seemannsgrab

Текст песни Das Seemannsgrab

Am ersten Tag – es graut der Morgen,
Der Jüngling holt die Netze ein.
Es ist bitterkalt, die Brise steif,
Der Nebel huellt das Boot ganz ein.
Er träumt von warmer Stube noch,
Als die lieblich Stimme ihn ereilt.
"Dich friert wohl?
Weißt du, niemand friert,
Wenn er in meinem Reich verweilt."

Was staunt der Fischer als er erblickt
Ein Mädchen auf den nahen Klippen,
Wunderschön ist's anzusehen,
Das wallend Harr, die vollen Lippen.
Doch – oh je – dem Fischer fröstelt,
Als er den Unterleib gewahrt.
Nicht Beine, einen Fischleib sieht er
Und flieht zum Hafen seiner Heimat.

Man hört Geschichten, Mythen, Sagen,
Engelsgleich ihr golden Haar,
Wüsste ich nur wo, ich würde es wagen,
Zu lauschen dem Gesang – fürwahr!
Für einen Kuss von ihren Lippen
Würde ich alles geben, was ich hab'!
Mein Hab und Gut und meine Seele...

Am zweiten Tag – die gleiche Stelle,
Die ganze Nacht an sie gedacht,
Die Schönheit auf der Klippe gestern
Hat ihn um den Schlaf gebracht.
Seine Augen suchen noch
Als Gesänge ihm sein Herz erweichen:
"In meinem Reich am Grund der See,
Nie Schmerz und Sorgen dich erreichen!"

Am dritten Tag – die gleiche Stelle,
Die ganze Nacht lang hielt er Wacht,
Nicht aus dem Ohr die süssen Klänge,
Tiefe Sehnsucht ist entfacht.
Er lehnt sich weit über die Reling,
Zu erblicken diese Frau.
Da ist sie, ganz nah bei ihm
Und streckt die Hünde nach ihm aus.

"So komm doch!" lockt sie und er streckt sich,
Greift behutsam ihre Hand.
Sie zieht sanft und er laesst sich gleiten
Ueber den Bootsrand.
Sie umarmt ihn, küsst ihn innig –
Gerne lässt er es geschehen.
Sie nimmt ihn mit sich, immer tiefer
Und er wart nie mehr gesehen.

Man hört Geschichten, Mythen, Sagen,
Engelsgleich ihr golden Haar,
Wüsste ich nur wo, ich würde es wagen,
Zu lauschen dem Gesang – fürwahr!
Für einen Kuss von ihren Lippen
Würde ich alles geben, was ich hab'!
Mein Hab und Gut und meine Seele –
Würd' folgen in ihr Seemansgrab...

Перевод песни Das Seemannsgrab

Рассвет первого дня,
Юноша достаёт свои сети.
Очень холодно, дует сильный морской ветер,
Туман полностью окутал лодку.
Ему всё ещё грезится тёплая комната,
И тут нежный голос спрашивает его:
«Ты замерзаешь?
Знаешь, никто не мёрзнет
В моём царстве...»

Рыбак в удивлении замирает,
Когда замечает девушку на ближайших утёсах,
Невероятно прекрасную –
С развевающимися волосами и чувственными губами.
Но – какая жалость! – рыбак дрожит от холода,
И вот он смотрит на её живот...
Там нет ног, только рыбье тело –
И он бросается наутёк в свою родную гавань.

Слышатся истории, мифы и предания,
Её золотистые пряди подобны ангельским.
Если бы я только знал где, я бы решился
Вслушаться в её пение – воистину!
За её поцелуй
Я бы отдал всё, что у меня есть!
Всё своё имущество и душу...

На том же самом месте в день второй,
Он думал о ней всю ночь напролёт.
Та красавица на утёсе
Лишила его сна.
Он всё ищет её взглядом,
Ждёт, когда же песни смягчат его сердце:
«В царстве моём на дне морском
Тебя никогда не найдут заботы и боль...»

На том же самом месте в третий день,
Он караулил всю ночь,
Но не слышно было сладких напевов,
И охватила его тоска.
Он прислонился к поручням,
Чтобы увидеть поближе ту женщину –
Вот же она, совсем рядом,
Протягивает руки к нему.

«Иди сюда,» - манит она, и он тянется к ней,
Осторожно беря её руку.
Она плавно скользит,
И он опускается за борт.
Она обнимает и целует его сердечно –
Он не противится этому.
Она утягивает его всё глубже,
И никто никогда больше его не видел.

Слышатся истории, мифы и предания,
Её золотистые пряди подобны ангельским.
Если бы я только знал где, я бы решился
Вслушаться в её пение – воистину!
За её поцелуй
Я бы отдал всё, что у меня есть!
Всё своё имущество и душу...
И последую за ней в могилу.