Romeo et Juliette (мюзикл) - Mort De Mercutio

Текст песни Mort De Mercutio

Mercutio:
Roméo

Roméo:
Mercutio, tu es blessé

Mercutio:
Non qu'est-ce qui peut encore blesser Mercutio, non!
Mais la vie Roméo, regarde, elle s'echappe, elle s'en va

Roméo:
Mais tu saignes!

Mercutio:
Non, je pars,
Tu as toujours été si maladroit, Roméo
Pourquoi t'est-tu mis entre nous ?
J'ai reçu le coup par dessous ton bras

Roméo:
Oh Mercutio je suis si...

Mercutio:
Ne t'excuse pas, ce sont les enfants qui s'excusent
Et Juliette aime un homme!

Roméo:
Oh Mercutio

Mercutio:
Ne pleure pas, aime Juliette, Roméo
Aime-la de toute ton âme, de toutes tes forces
Elle te donnera ce qu'aucune femme ne m'a jamais donné
Aime-la Roméo, aime-la

Je meurs, dans la poussière, mais je meurs, dans tes bras
Roméo, ô mon frère, que vas-tu faire sans moi ?
Je meurs pour que tu vives, mais tu ne vivras pas
Je passe sur l'autre rive, je t'attendrai là-bas
Continuez votre guerre, mais continuez sans moi
Je meurs dans la poussière, mais je meurs comme un roi
Je maudis vos familles, je maudis vos maisons
Roméo, si fragile, tu perdras la raison
Roméo... Roméo...

Roméo:
Mercutio, Mercutio
Ne me laisse pas
Je t'en supplie Mercutio ne me laisse pas
Mercutio, mon frère

Qui saura un jour, combien d'amour tu avais
Dieu la vie sur terre, n'est qu'un enfer
Oh, oh... Tybalt, Tybalt, Tybalt

Dieu, la vie sur terre, n'est qu'un enfer
Adieu mon ami, adieu

Перевод песни Mort De Mercutio

Mercutio:
Ромео...

Roméo:
Меркуцио, ты ранен?

Mercutio:
Что за чушь, разве Меркуцио может быть ранен, нет!
Но жизнь, Ромео, смотри – она испаряется, она покидает меня...

Roméo:
Ты истекаешь кровью!

Mercutio:
Да нет, я просто ухожу...
Ты всегда был таким неловким, Ромео,
Как так вышло, что ты оказался между мной и кинжалом?
Я получил удар из-под твоей руки...

Roméo:
О, Меркуцио, я...

Mercutio:
Да не извиняйся, извиняются лишь малые дети,
А Джульетта любит мужчину!

Roméo:
О, Меркуцио...

Mercutio:
Не плачь по мне, люби свою Джульетту, Ромео,
Люби всей душой, всеми силами,
Она подарит тебе то, что ни одна женщина так и не смогла подарить мне...
Люби её, Ромео, люби...

Я умираю, в пыли, но умираю на твоих руках,
Ромео, о, брат мой, что же ты станешь делать без меня?
Я умираю, чтобы ты жил, но ты не сможешь выжить,
Я ухожу на иной берег, и там буду ждать тебя.
Продолжайте войну, но уже без меня.
Я умираю в пыли, но умираю как король,
Я проклинаю ваши семьи, я проклинаю ваши дома,
Ромео, ты так слаб, ты потеряешь рассудок...
Ромео... Ромео...

Roméo:
Меркуцио, Меркуцио!
Не покидай меня!
Молю тебя, Меркуцио, не покидай меня!
Меркуцио, брат мой...

И кто знает, сколь полон ты был любви...
Боже, жизнь на земле – это ад!
О, о... Тибальт, Тибальт, Тибальт!

Боже, жизнь на земле – это ад!
Прощай мой друг, прощай...