Roch Voisine - Ton Blues
Текст песни Ton Blues
Tu dis qu'ta vie c'est un enfer 
Mais moi j'te dis ne pas t'en faire 
Quand tu balances tout, lances tout, ça donne quoi? 
Tu es pas obliger d'tout casser 
Si tu veux on peut s'en parler 
Quand tu défonces tout, fonces tout, ça change quoi? 
Crois-tu pouvoir oublier 
Se cacher ne peut rien arranger 
Réveilles-toi faut te lever 
C'est quoi ton blues? 
Dis-moi à quoi tu joues 
C'est quoi ton blues? 
Il y a pas de soleil là où tu joues. 
Ton paradis artificiel 
Risque de te brûler les ailes 
Quand tout devient flou, vient flou, tu est pas là 
Ton rock'n roll fait plus danser 
Mais ton cinéma fait pleurer 
Car tu mélanges tout, langes tout, où tu vas 
À force de voulait planer 
Tu vas te mettre à tomber 
Il faudra te relever 
C'est quoi ton blues 
Dis-moi à quoi tu joues 
C'est quoi ton blues 
Y a pas de soleil là où tu joues 
C'est quoi ton blues 
Dis-moi à quoi tu joues 
C'est quoi ton blues 
Il y a pas de soleil là où tu joues.
Перевод песни Ton Blues
Ты говоришь, твоя жизнь ад,
А я говорю тебе, не беспокоиться.
Когда ты избавляешься от всего, выбрасываешь все, что это тебе дает?
Ты не обязана рушить все,
Если ты хочешь, мы можем поговорить друг с другом.
Когда ты  все выискиваешь, все буравишь, что это меняет?
Думаешь ли ты, что возможно забыть?
Спрятаться не значит все уладить.
Проснись, нужно вставать.
Что есть твоя печаль?
Скажи мне, во что ты играешь?
Что такое твоя печаль?
Там, где ты ведешь игру, больше не светит солнце.
Твой рай притвóрен,
Рискни обжечь себе крылья.
Когда все накрывается дымкой, приходит туман, тебя здесь нет.
Твой рок-н-ролл заставляет еще больше танцевать,
Но история твоя заставляет плакать,
Ведь ты все путаешь, расставляешь всюду свои сети.
Вместо того чтобы желать парить,
Ты готова упасть.
Тебе будет нужно подняться.
Что есть твоя печаль?
Скажи мне, во что ты играешь?
Что такое твоя печаль?
Там, где ты ведешь игру, больше не светит солнце.
Что есть твоя печаль?
Скажи мне, во что ты играешь?
Что такое твоя печаль?
Там, где ты ведешь игру, больше не светит солнце.