Radiohead - The Bends

Текст песни The Bends

Where do we go from here
The words are coming out all weird
Where are you now, when I need you
Alone on an aeroplane
Falling asleep beside the window pane
My blood will thicken

I need to wash myself again
To hide all the dirt and pain
Cos I'd be scared that there's nothing underneath
And who are my real friends?
Have they all got the bends?
Am I really sinking this low?

My baby's got the bends, oh no
We don't have any real friends, no, no, no

I'm just lying in the bar
With my drip feed on
Talking to my girlfriend,
Waiting for something to happen
And I wish it was the sixties,
I wish I could be happy
I wish, I wish, I wish that something would happen...

Where do we go from here
The planet is a gunboat in a sea of fear
And where are you
They brought in the CIA, the tanks and the whole marines,
To blow me away, to blow me sky high

My baby's got the bends
We don't have any real friends

I'm just lying in the bar
With my drip feed on
Talking to my girlfriend,
Waiting for something to happen
I wish it was the sixties,
I wish I could be happy
I wish, I wish, I wish that something would happen

I want to live and breathe
I want to be part of the human race
I want to be part of the human race, race, race, race

Where do we go from here
The words are coming out all weird
Where are you now when I need you

Перевод песни The Bends

Куда мы уйдем отсюда?
Выходят лишь странные слова.
Где же ты теперь, когда ты так нужна мне?
Один на самолете,
Засыпаю у иллюминатора.
Моя кровь будет сгущаться.

Мне нужно снова помыться,
Чтобы скрыть всю грязь и боль,
Потому что я бы испугался, если бы под ними ничего не было.
Кто мои настоящие друзья?
Неужели у них всех кессонка?
Неужели я действительно погружаюсь все глубже?

У моей детки кессонка, о нет,
У нас нет настоящих друзей, нет, нет, нет.

Я просто лежу в баре,
А моя капельница меня подкармливает,
Говорю с моей подругой,
Ожидаю, что что-нибудь произойдет.
Как бы я хотел, чтобы были шестидесятые,
Как бы я хотел быть счастливым,
Как бы я хотел, хотел, хотел, чтобы что-нибудь произошло...

Куда мы уйдем отсюда?
Эта планета - канонерка в море страха.
И где же ты?
Они привели с собой ЦРУ, танки и всю морскую пехоту,
Чтобы уложить меня, чтобы запустить меня на небеса.

У моей детки кессонка,
У нас нет настоящих друзей.

Я просто лежу в баре,
А моя капельница меня подкармливает,
Говорю с моей подругой,
Ожидаю, что что-нибудь произойдет.
Как бы я хотел, чтобы были шестидесятые,
Как бы я хотел быть счастливым,
Как бы я хотел, хотел, хотел, чтобы что-нибудь произошло...

Я хочу жить и дышать,
Я хочу быть частью человеческого рода,
Я хочу быть частью человеческого рода, рода, рода, рода.

Куда мы уйдем отсюда?
Выходят лишь странные слова.
Где же ты теперь, когда ты так нужна мне?


* Так на жаргоне подводников называется кессонная (декомпрессионная) болезнь -патологическое состояние организма, которое может развиться у лиц, работающих в условиях повышенного атмосферного давления, в период перехода к нормальному давлению без соблюдения соответствующих санитарно-технических правил.