Peggy Lee - Why Don't You Do Right?
Текст песни Why Don't You Do Right?
You had plenty money, 1922,
You let other women make a fool of you.
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too.
You're sittin' down and wonderin' what it's all about?
You ain't got no money, they will put you out.
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too.
If you had prepared twenty years ago,
You wouldn't be a-wanderin' from door to door.
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too.
I fell for your jivin' and I took you in.
Now all you got to offer me's a drink of gin.
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too.
Why don't you do right, like some other men do?
Like some other men do...
Why Don't You Do Right?
You had plenty money, 1922,
You let other women make a fool of you.
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and give me some money too
You're sittin' down and wonderin' what it's all about.
You ain't got no money, they will put you out.
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and give me some money too
If you had prepared twenty years ago,
You wouldn't be a-wanderin' from door to door.
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and give me some money too
I fell for your jivin' and I took you in,
Now all you got to offer me's a drink of gin.
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too
Why don't you do right, like some other men do?
Like some other men do
Перевод песни Why Don't You Do Right?
В 1922 у тебя было предостаточно денег,
Но ты позволял женщинам одурачивать себя.
Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.
Ты сидишь там и поражаешься, как так получилось?
Ты не достал нужной суммы, и теперь они тебя устранят.
Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.
Если бы ты не облажался двадцать лет назад,
Сейчас бы не метался от порога к порогу.
Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.
Я запала на твою манеру петь джаз, и забрала к себе.
А теперь всё, что ты можешь мне предложить – глоток джина.
Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Убирайся-ка отсюда, и добудь немного денег для меня.
Ну почему ты всё делаешь не так, как другие мужчины?
Как другие мужчины...
Почему ты поступаешь неправильно? (перевод Ineya из Санкт-Петербурга)
У тебя было полно денег в 1922-м,
Ты позволял другим женщинам дурачить тебя.
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Дай мне денег и убирайся отсюда!
Ты сидишь, пытаясь понять, что все это значит.
У тебя нет денег, и ты окажешься вне игры.
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Дай мне денег и убирайся отсюда!
Если бы ты позаботился обо всем еще двадцать лет назад,
То не слонялся бы от порога к порогу.
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Дай мне денег и убирайся отсюда!
Я клюнула на твое вранье и приютила тебя,
А сейчас все, что ты можешь мне предложить, – лишь стакан джина.
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Дай мне денег и убирайся отсюда!
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Как другие мужчины...