Patrick Bruel - Parlez-Moi D’amour
Текст песни Parlez-Moi D’amour
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes :
Je vous aime
Vous savez bien que dans le fond
Je n'en crois rien, et cependant
Je veux encore
Ecouter ce mot que j'adore
Votre voix aux sons caressants
Qui le murmure en frémissant
Me berce de sa belle histoire
Et malgré moi je veux y croire
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes :
Je vous aime
Il est si doux,
Mon cher trésor
D'être un peu fou
La vie est parfois trop amère
Si l'on ne crois pas aux chimères
Le chagrin est vite apaisé
Et se console d'un baiser
Du coeur on guérit la blessure
Par un serment qui la rassure
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes :
Je vous aime
Перевод песни Parlez-Moi D’amour
Поговорите со мной о любви,
Скажите мне вновь нежные слова.
Ваши речи прекрасны,
Мое сердце не устает слушать их.
Хоть бы вы вечно
Повторяли эти высокие слова:
"Я вас люблю".
Вы хорошо знаете, что в глубине души
Я не верю ни во что, но, однако,
Я хочу вновь
Слушать обожаемое мной слово.
Ваш голос, наполненный ласкающими звуками,
Дрожа, шепчет его.
Эта прекрасная история убаюкивает меня,
И помимо своей воли, я хочу в это верить.
Поговорите со мной о любви,
Скажите мне вновь нежные слова.
Ваши речи прекрасны,
Мое сердце не устает слушать их.
Хоть бы вы вечно
Повторяли эти высокие слова:
"Я вас люблю".
Оно* так нежно,
Мое сокровище,
Будучи немного безумным.
Жизнь, порой, бывает слишком горька,
Если не веришь в мечты.
Тоска скоро утихнет
И поцелуй утешит,
Рану на сердце излечит
Клятва, что несет утешение.
Поговорите со мной о любви,
Скажите мне вновь нежные слова.
Ваши речи прекрасны,
Мое сердце не устает слушать их.
Хоть бы вы вечно
Повторяли эти высокие слова:
"Я вас люблю".
* слово любви