Patrick Bruel - Combien De Murs?

Текст песни Combien De Murs?

D'abord une pierre qui vole en éclats,
Une drôle de poussière, puis un fracas.
Sortez de chez vous, réveillez tous les gens
Qui ont rendez-vous depuis si longtemps.

Un mur est tombé, un homme se retourne.
Est-ce qu'il a rêvé? Est-ce une page qu'on tourne?
Déjà la rumeur qui court de ville en ville.
On s'embrasse, on pleure, il reste immobile...

Est-ce que c'est lui qui perd la tête, qui devient fou...
Même si son cœur est à la fête ses yeux sont flous.
Combien d'armures, combien de masques, combien de tombes,
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?

Des larmes peuvent couler, personne se retourne.
L'histoire abandonne les pages qu'on détourne.
De quelle liberté pourra-t-on bien parler
Lorsque les enfants viendront demander...

"Les murs qu'on a dans la tête
Sont plus hauts que vos peut-être.
Pourquoi personne les arrête... jamais!
Bien sûr qu'on va les casser,
Mais on n'effacera jamais
Les maux qu'ils auront laissés... gravés!"?

J'avais oublié l'ironie de notre histoire.
J'avais oublié qu'on a si peu de mémoire.
Combien de larmes, combien de haines, combien de hontes,
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?

Est-ce que c'est moi qui deviens fou?
Répondez-moi, mes yeux sont flous.
Au nom de qui fait-on le choix de l'innocence?
Au nom d' quelle liberté, de quelle transparence?

Combien de murs... Combien de murs...
Combien de larmes, combien de masques, combien de hontes
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?

Combien de murs... Combien de murs... Combien de murs...

Перевод песни Combien De Murs?

Сначала это камень, что летит сверкая,
Слой пыли, а после – грохот.
Выйдите из дома, разбудите всех остальных,
Тех, что виделись последний раз давным-давно...

Преград пала, человек вернулся.
Мечтал ли он? Это ли не страница, что мы переворачиваем?
И вот уже слухи ходят из города в город,
Мы обнимаемся, мы плачем, все замирает...

Разве не ОН теряет голову, становится безумцем?...
Даже если сердце его празднует, глаза его застилает пелена*.
Сколько оружия, сколько масок, сколько могил,
Сколько преград таится за падающей стеной?

Слезы не способны скатиться, никто не возвращается.
История покидает страницы, что мы переворачиваем.
О какой свободе сможем мы рассказать,
Когда об этом спросят дети?...

"Преграды, что в голове,
Возможно выше, чем ваши.
Почему никто не остановит их рост...никогда!
Конечно, мы намерены сломить их,
Но мы никогда не сотрем
То зло, что они оставили...оно высечено!"?

Я позабыл о насмешке нашей истории,
Я забыл, что у нас так мало воспоминаний.
Сколько слез, сколько ненависти, сколько стыда!
Сколько преград таится за падающей стеной?

Не Я ли это становлюсь безумцем?
Ответьте мне, глаза мои застланы пеленой.
Во имя чего мы изображаем невинность?
Во имя какой свободы, какой правды**?

Сколько преград... Сколько преград...
Сколько слез, сколько масок, сколько стыда!
Сколько преград таится за падающей стеной?

Сколько преград... Сколько преград...


* досл. туманны
** досл. ясности