New Radicals - You Get What You Give*
Текст песни You Get What You Give*
Wake up, kids, we got the dreamers' disease
Age 14, they got you down on your knees
So polite, we're busy still saying please
Frienemies, who, when you're down, ain't your friend
Every night we smash a Mercedes-Benz
First we run, and then we laugh till we cry
But when the night is falling
You cannot find the light (Light)
You feel your dreams are dying
Hold tight
You've got the music in you
(Don't let go)
You've got the music in you
(One dance left)
This world is gonna pull through
(Don't give up)
You've got a reason to live
(Can't forget)
We only get what we give
I'm comin' home, baby
You're the tops
Give it to me now
Four A.M., we ran the Miracle Mile
We're flat broke, but, hey, we do it in style
The bad rich, God's flying in for your trial
Ha-ha-ha
But when the night is falling
You cannot find a friend (Friend)
You feel your tree is breaking
Just bend
You've got the music in you
(Don't let go)
You've got the music in you
(One dance left)
This world is gonna pull through
(Don't give up)
You've got a reason to live
(Can't forget)
We only get what we give
Ow
This whole damn world can fall apart
You'll be okay, follow your heart
You're in harm's way, I'm right behind
Now say you're mine
You've got the music in you
(Don't let go)
You've got the music in you
(One dance left)
This world is gonna pull through
(Don't give up)
You've got a reason to live
(Can't forget)
We only get what we give
(Don't let go)
I feel the music in you
Yeah, yeah, yeah
Fly high
What's real can't die
You only get what you give
You're gonna get what you give
(Don't give up)
Just don't be afraid to leave
Health insurance ripoff lying
FDA big bankers buying
Fake computer crashes dining
Cloning while they're multiplying
Fashion shoots with Beck and Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
You're all fakes, run to your mansions
Come around, we'll kick your ass in
(Don't let go)
(One dance left)
(Don't give up)
(Can't forget)
(Don't let go)
* - OST Surf's Up (саундтрек к мультфильму "Лови Волну!")
Перевод песни You Get What You Give*
Проснитесь, дети, у нас синдром мечтателей
Четырнадцати лет, вас поставили на колени
С такой вежливостью, а мы по-прежнему повторяем «пожалуйста».
Друзья-враги, которые сразу же бросают тебя в беде,
Каждую ночь мы разбиваем Мерседес-Бенц,
Сначала мы убегаем, потом смеёмся до слёз.
Но когда пелена ночи спадает,
Ты не можешь найти света (света!)
Ты чувствуешь, как гибнут твои мечты,
Держись крепче…
В тебе звучит мелодия,
(Не отпускай!)
В тебе звучит мелодия,
(Остался один танец!)
Этот мир выживет,
(Не сдавайся!)
У тебя есть причина жить,
(Нельзя забывать!)
Мы пожинаем то, что сеем.
Я возвращаюсь домой, детка,
Ты – само совершенство,
Отдайся мне!
Четыре утра, мы обработали Милю чудес*
Мы просадили всё, но, эй, мы делаем это стильно!
Проклятые богачи, Бог спускается для суда над вами,
Ха-ха-ха!
Но когда пелена ночи спадает,
Ты не можешь найти друга (друга!)
Ты чувствуешь, что твоё дерево ломается…
Всего лишь сгибается.
В тебе звучит мелодия,
(Не отпускай!)
В тебе звучит мелодия,
(Остался один танец!)
Этот мир выживет,
(Не сдавайся!)
У тебя есть причина жить,
(Нельзя забывать!)
Мы пожинаем то, что сеем.
Оу!
Весь этот проклятый мир может хоть развалиться,
А с тобой всё будет в порядке, просто прислушивайся к сердцу.
Ты на неверном пути, я позади тебя,
Теперь скажи, что ты пойдёшь за мной.
В тебе звучит мелодия,
(Не отпускай!)
В тебе звучит мелодия,
(Остался один танец!)
Этот мир выживет,
(Не сдавайся!)
У тебя есть причина жить,
(Нельзя забывать!)
Мы пожинаем то, что сеем.
(Не отпускай!)
Я слышу мелодию в тебе,
Да, да, да!
Взлети повыше,
То, что на самом деле истинно, не умрёт!
Мы пожинаем то, что сеем,
Все твои действия тебе отзовутся,
(Не сдавайся!)
Просто не бойся уйти.
Страхование здоровья – лживое вымогательство,
FDA** куплено крупными банкирами,
Поддельные взломы компьютеров ежедневны,
Клонируясь, пока они размножаются.
Погоня за модой от Бека*** и Хэнсона****,
Кортни Лав и Мерлина Мэнсона.
Вы все – фальшивки, идите в свои особняки,
Приходите, мы надерём вам задницы.
(Не отпускай!)
(Остался один танец!)
(Не сдавайся!)
(Нельзя забывать!)
(Не отпускай!)
* Miracle Mile – бульвар Уилшир, проходящий через центр Лос-Анджелеса, т.е. по сути через его элитные районы.
** Food and Drug Administration – Управление по контролю за продуктами и лекарствами.
*** Beck Hansen – известный американский певец и музыкант.
**** Hanson – американская поп-группа.