Mylène Farmer - Déshabillez-Moi
Текст песни Déshabillez-Moi
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez me convoiter,
Me desirer, me captiver
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme
Tous les hommes, trop presses.
Et d'abord, le regard
Tout le temps de prelude
Ne doit pas etre rude, ni hagard
Devorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m'habitue, peu a peu...
Déshabillez-moi, deshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez m'hyptoniser,
M'envelopper, me capturer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Avec delicatesse, en souplesse, et doigte
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Voila ca y est, je suis
Fremissante et offerte
De votre main experte, allez-y...
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Maintenant tout de suite, allez vite
Sachez me posseder,
Me consommer, me consumer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l'homme...Agissez !
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Et vous... déshabillez-vous!
Перевод песни Déshabillez-Moi
Разденьте меня,
Разденьте меня, разденьте меня.
Да, но не сразу же, не слишком быстро.
Сумейте меня страстно желать,
Хотеть, пленять
Разденьте меня, разденьте меня,
Но не будьте, как
Все мужчины, слишком торопящиеся.
И прежде всего, взгляд
В течение прелюдии
Не должен быть ни суровым, ни растерянным.
Пожирайте меня глазами,
Но сдержанно,
Для того, чтобы я понемногу привыкла
Разденьте меня, разденьте меня
Да, но не сразу же, не слишком быстро.
Сумейте меня загипнотизировать,
Окружить меня, поймать меня
Разденьте меня, разденьте меня
С нежностью, мягко, умело.
Выберите верные слова,
Управляйте своими жестами
Ни слишком медленными, ни слишком ловкими на моей коже.
Вот такая я,
Дрожащая и предлагающая себя
Вашей умелой руке, давайте же!
Разденьте меня, разденьте меня
Сейчас, сразу же, давайте скорее.
Сумейте мною овладеть,
Использовать меня, изнурить меня
Разденьте меня, разденьте меня.
Ведите себя, как мужчина,
Будьте мужчиной… Действуйте!
Разденьте меня, разденьте меня
А вы?.. Разденьтесь!