My Dying Bride - Black Voyage

Текст песни Black Voyage

Lie beside me on the grass
They're fighting for me thee
Mistress of beauty, thine eyes do shine
Can we run forever? Does nightfall shine?
Angel of mercy, carry me away
Those black dogs tear at me
They hunger for the life of me
So lie beside me, neath the earth

Lost forever from the earth
Descending downwards. Is this our re-birth?
Can you feel it? His cruelty glows
This teribble journey, oh, that no-one knows

Down
Around here, I am
Ruler of Kings
Here
Everywhere I Am Heard
The Voice of me
Enters you
Now you're mine


Black Voyage

Lie beside me on the grass
They're fighting for me thee
mistress of beauty, thine eyes do shine
Can we run forever? Does nightfall shine?
Angel of mercy, carry me away
Those black dogs tear at me
They hunger for the life of me
So lie beside me, neath the earth

Lost forever from the earth
Descending downwards. Is this our re-birth?
Can you feel it? His cruelty glows
This teribble journey, oh, that no-one knows

Down
Around here, I am
Ruler of Kings
Here
Everywhere I Am Heard
The Voice of me
Enters you
Now you're mine

Перевод песни Black Voyage

Ляг рядом на траве.
Они бьются за меня, ты,
Прекрасная возлюбленная, твои глаза светятся.
Можем ли мы вечно бежать? Может ли быть ночью светло?
Ангел милосердия, унеси меня прочь.
Эти черные псы, грызут меня.
Они голодны до моей жизни.
Так ляг же со мной рядом, под землей.

Навсегда пропавшие с земли
Сходят вниз. Это наше перерождение?
Ты чувствуешь это? Его жестокость пылает.
Это ужасное путешествие, О! Никто не знает.

Где-то здесь,
Внизу, я -
Правитель королей.
Здесь
Везде я слышу
Как мой голос
Проникает в тебя,
И теперь ты моя.


Черное путешествие* (перевод Рустам из Санкт-Петербурга)

Ляг со мною на траве, только посмотри,
Бой зверье ведет по мне, но со мною ты.
Ты хозяйка красоты – глаз светлее нет!
Сможем вечно мы бежать? Ночью будет свет?
Ангел милосердия, забери с собой.
Или стая черных псов разорвет труп мой.
Этой стае позарез жизнь нужна моя.
Ляг со мною ангел мой, ляг подле меня.

Навсегда пропавшие, сходят вниз с земли.
То перерождение? Честно подскажи!?
Чувствуешь? Как он свиреп, аж горит огнем.
Путь наш страшен, никому, не узнать о нем.

Вниз.
Где-то здесь,
Я правитель королей.
Здесь
И везде,
Голос мой уже в тебе.
Ты теперь досталась мне.


* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации