Mozart, l'opéra rock (Мюзикл) - Debout Les Fous

Текст песни Debout Les Fous

Ils nous ont promis
Des jours sans ennui
Et des lendemains tranquilles
Ils nous ont pris
Pour de sombres imbéciles

Comme une funambule
Suspendue dans ma bulle
Tandis que ma vie défile
Je somnambule
En suivant le même fil

Je suis
Tout ce que je fuis
Mes rêves interdits
Me font mal

Debout, les fous
Le monde sans vous
Perd la raison
Suivons, jusqu'au bout
Les fous qui dérangent
Sont des Anges

Je n'étais qu'un songe
Un demi mensonge
A la merci de vos fantasmes
Bim Bam Bim Boum
Mon coeur est un ectoplasme

J'ai voué ma vie
Et mes insomnies
Par dépit aux requiems
La désharmonie
A tué tout ce que j'aime

Je suis
Tout ce que je fuis
Mes rêves interdits
Me font mal

Debout, les fous
Le monde sans vous
Perd la raison
Suivons, jusqu'au bout
Les fous qui dérangent
Sont des Anges

Il a suffit que je défaille
Pour enfin gagner la bataille
Le ciel était en moi

Je suis souverain de mes rêves
Au milieu des fous qui se lèvent
Je m'enivre de L'interdit
Je renie l'assasymphonie

Debout les fous

Debout, les fous
Le monde sans vous
Perd la raison
Suivons, jusqu'au bout
Les fous qui dérangent
Sont des Anges

Oser l'impossible

Tout le monde y pense

Tout le monde y croit
Tout le monde espère

Nous avons le choix
D'un monde à refaire

Mais pourquoi s'en faire
A six pieds sous terre
Nous serons debout

Toutes nos misères
Sembleront légères
Sens dessus dessous

Reveillons le fou
Qui sommeille en nous
Souverain des mers

Vivons jusqu'au bout
Vivants avant tout
Que les fous se lèvent

Debout...

Les fous

Перевод песни Debout Les Fous

Нам пообещали
Веселые дни
И безмятежное завтра.
Нас приняли
За круглых дураков.

Словно канатная плясунья,
Подвешенная в мыльном пузыре,
Пока протекает моя жизнь,
Я - лунатик,
Следующий по течению.

Я - есть
Все то, от чего я бегу.
Мои запретные мечты
Причиняют мне боль.

Встаньте, безумцы!
Мир без вас
Теряет рассудок.
Последуем за ними до самого конца,
Ведь безумцы, нарушающие покой,
Это ангелы.

Я была лишь сновидением,
Наполовину выдумкой
Во власти вашего воображения.
Бим-бам-бим-бум.
Мое сердце - эктоплазма.

С досады я обрек свою жизнь
И бессонные ночи
На панихиду.
Этот разлад
Убил все, что я люблю.

Я - есть
Все то, от чего я бегу.
Мои запретные мечты
Причиняют мне боль.

Встаньте, безумцы!
Мир без вас
Теряет рассудок.
Последуем за ними до самого конца,
Ведь безумцы, нарушающие покой,
Это ангелы.

Мне оказалось достаточно проявить слабость,
Чтобы, наконец, выиграть битву,
Небо было со мной.

Я - повелитель моих грез
Среди поднимающихся безумцев.
Запретное меня опьяняет,
Я отвергаю симфонию смерти.*

Встаньте, безумцы!

Встаньте, безумцы!
Мир без вас
Теряет рассудок.
Последуем за ними до самого конца,
Ведь безумцы, нарушающие покой,
Это ангелы.

Осмелиться на невозможное...

Все об этом думают,

Все в это верят,
Все надеются.

У нас есть выбор,
Чтобы исправить этот мир.

Но к чему волноваться,
Даже на шести футах под землей
Мы поднимемся на ноги.

Все наши несчастья
Покажутся незначительными,
Все наоборот.

Так разбудим же безумное начало,
Которое дремлет в нас
Повелителем морей.

Проживем до самого конца,
Прежде всего, оставаясь живыми.
Пусть безумцы восстанут!

Встаньте...

Безумцы.


*Assasymphonie - от двух слов assassinat "убийство" и symphonie "симфония".