Michel Sardou - Je Vais T'aimer
Текст песни Je Vais T'aimer
A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
A faire rougir les putains de la rade,
A faire crier grâce à tous les échos,
A faire trembler les murs de Jéricho,
Je vais t'aimer.
A faire flamber des enfers dans tes yeux,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
A faire prier et supplier nos mains,
Je vais t'aimer.
Je vais t'aimer
Comme on ne t'a jamais aimée.
Je vais t'aimer
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
Je vais t'aimer
Comme personne n'a osé t'aimer.
Je vais t'aimer
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour,
A la passion et jusqu'à la folie,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
A faire cerner à faire fermer nos yeux,
A faire souffrir à faire mourir nos corps,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
A se croire morts et faire l'amour encore,
Je vais t'aimer.
Je vais t'aimer
Comme on ne t'a jamais aimée.
Je vais t'aimer
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
Je vais t'aimer
Comme personne n'a osé t'aimer.
Je vais t'aimer
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
Перевод песни Je Vais T'aimer
Чтобы померк Маркиз де Сад,
Чтобы пристыдить всех уличных путан,
Чтобы повсюду отозвались крики о пощаде,
Чтобы сотрясти стены Иерихона,
Я буду любить тебя.
Чтобы разжечь ад в твоих глазах,
Чтобы поклясться всеми божьими громами,
Чтобы нарисовать твою грудь и всех святых,
Чтобы сложить наши руки в молитве,
Я буду любить тебя.
Я буду любить тебя так,
Как никто никогда не любил.
Я буду любить тебя
Сильней, чем ты можешь вообразить.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
Я буду любить тебя,
Как никто ещё не осмеливался любить.
Я буду любить тебя
Так, как хотел бы быть любимым,
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
Чтобы состарилась и стала светлой ночь,
Чтобы свет пылал пока не настанет день,
В страсти, доходящей до безумия,
Я буду любить тебя, любить из любви.
Чтобы попытаться не закрывать глаза,
Чтобы страдать, чтобы позволить нам умереть,
Чтобы наши души улетели на седьмое небо,
Чтобы зная, что мы смертны, продолжать любить,
Я буду любить тебя.
Я буду любить тебя так,
Как никто никогда не любил.
Я буду любить тебя
Сильней, чем ты можешь вообразить.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
Я буду любить тебя,
Как никто ещё не осмеливался любить.
Я буду любить тебя
Так, как хотел бы быть любимым.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.