Mario Pelchat - Perdu L'envie D'aimer
Текст песни Perdu L'envie D'aimer
Tu es belle à me brûler
Belle à tuer le froid
Tu es la flamme entre mes doigts
Mais j'aimais une fille
Depuis qu'elle m'a quitté
Elle ne me quitte plus
Mais tout ce qu'elle m'a laissé
C'est une envie perdue
Perdu l'envie d'aimer
Perdu l'envie d'aimer
La nuit, l'ennui me guide
J'apprends à m'en passer
Finie l'envie d'aimer
Et la maison est vide
Tes mains, tes yeux
Et ta voix ont effacé la pluie
Mais n'attends rien de moi
Je vis bien trop loin d'ici
Tu crois pouvoir guérir
Ce qu'a fait le temps
Tu voudrais me voir sourire
Mais je ne sais plus comment
Perdu l'envie d'aimer
Perdu l'envie d'aimer
La nuit, l'ennui me guide
J'apprends à m'en passer
Finie l'envie d'aimer
Et la maison est vide
J'aime la chaleur de tes bras
Je trouve un soleil dans tes bras
Tu viens me tirer de l'ombre
Et je regrette d'avoir
Perdu l'envie d'aimer
Perdu l'envie d'aimer
La nuit, l'ennui me guide
J'apprends à m'en passer
Finie l'envie d'aimer
Et la maison est vide
Tu es belle à me brûler
Belle à tuer le froid
Перевод песни Perdu L'envie D'aimer
Ты так красива, что сжигаешь меня;
Красива, что убиваешь холодом.
Ты – пламя меж моих пальцев.
Я любил одну девушку,
Но с тех пор, как она меня оставила,
Она больше не покидает меня.
И все, что она оставила мне –
Потерянное желание.
Потерянное желание любить,
Потерянное желание любить...
Ночь, тоска – мой спутник*.
Я учусь переживать это.
Желание любить иссякло,
И дом опустел...
Твои руки, твои глаза,
Твой голос стерли дождь,
И ты ничего не ждешь от меня.
Я живу так далеко отсюда.
Ты считаешь, что способна исцелить
То, что создало время.
Ты хотела бы видеть, как я улыбаюсь,
Но я больше не знаю, как это делается.
Потерянное желание любить,
Потерянное желание любить...
Ночь, тоска – мой спутник*.
Я учусь переживать это.
Желание любить иссякло,
И дом опустел...
Я люблю тепло твоих рук.
Я чувствую солнце в твоих объятьях.
Ты приходишь вытащить меня из тени,
И я сожалею о потерянном...
Потерянное желание любить,
Потерянное желание любить...
Ночь, тоска – мой спутник*.
Я учусь переживать это.
Желание любить иссякло,
И дом опустел...
Ты так красива, что сжигаешь меня;
Красива, что убиваешь холодом.
* досл. меня сопровождает