Marcel Amont - Sur La Table

Текст песни Sur La Table

Nous avions tous deux
Un rendez-vous amoureux
Mercredi à huit heures
Dans ma demeure

Il y avait sur une nappe blanche brodée
Il y avait du caviar sur des toasts beurrés
Il y avait du pain bis, des hors d'oeuvres variés
Il y avait un faisan rôti sur canapé
Il y avait un magnum de champagne frappé
Éclairé par quatre bougies allumées
Sur la table
Il y avait du fromage, des fruits, des sablés
Il y avait quelques liqueurs et du café
Du Brésil

Le temps a passé
Et quand minuit a sonné
J'avais si faim vraiment
Que bêtement
Oui
Attablé seul devant ta place inoccupée
J'ai mangé le caviar sur les toasts beurrés
J'ai mangé
Le pain bis, les hors d'oeuvres variés
J'ai mangé le faisan rôti sur canapé
J'ai vidé le magnum de champagne frappé
Éclairé par quatre bougies allumées
Sur la table
J'ai mangé le fromage, les fruits, les sablés
Arrosés par la liqueur et le café
Du Brésil

Te trompant de jour
Le lendemain mon amour
Quand tu vins à huit heures
Dans ma demeure

Il restait sur une nappe blanche tachée
Il restait les reliefs d'un repas consommé
Le caviar, les hors d'oeuvres s'étaient envolés
Le faisan n'était qu'un petit tas d'os rongés
Le magnum avait un aire de fête passée
Les bougies étaient tordues et consumées
Sur la table
Il restait quelques fruits, des miettes de sablés,
La liqueur et le café qu'étaient glacés
Du Brésil

Je n'avais plus rien
Et pour tromper notre faim
Nous avons décidé
De nous aimer

Перевод песни Sur La Table

У нас двоих
Было свидание влюбленных
В среду в восемь часов
У меня,
Где
На белой вышитой скатерти
Была икра на смазанных маслом тостах,
Ржаной хлеб, разнообразные закуски,
Жареный фазан на гренке,
Двухлитровая бутылка охлажденного шампанского
В окружении* четырех зажженных свечей
На столе;
Был сыр, фрукты, песочное печенье,
Пара ликеров и бразильский
Кофе.

Время прошло,
И когда пробило полночь,
Я по-настоящему проголодался.
Как глупо,
Да.
Сидя в одиночестве напротив незанятого тобой места,
Я съел икру на тостах, смазанных маслом,
Я съел
Ржаной хлеб, разнообразные закуски,
Я съел жареного фазана на гренке,
Я осушил бутыль охлажденного шампанского
В окружении четырех зажженных свечей;
На столе;
Я съел сыр, фрукты, песочное печенье,
Запил ликером и бразильским
Кофе.

Ошибившись днем,
На следующий день, любовь моя,
Когда ты пришла в восемь часов
Ко мне,
Где
На бело запятнанной скатерти
Оставались очертаний поглощенной еды;
Икра, закуски улетучились,
От фазана остались лишь обглоданные косточки,
Бутыль шампанского говорил о прошедшем празднике,
Свечи скривились и сгорели
На столе;
Оставались какие-то фрукты, крошки песочного печенья,
Ликер и бразильский кофе
Застыли.

У меня больше не было ничего,
И чтобы утолить наш голод
Мы решили
Любить друг друга.


* досл. освещенная