Mannick - Ne Pleure Pas
Текст песни Ne Pleure Pas
Ne pleure pas, mon amour, ne pleure pas, déjà
La nuit descend, mon amour, la nuit descend, tout bas
Mais cette fois, tu le sais, je dormirai sans toi
Ce sera long, mon amour, j'aurai peut-être froid
Tu avais les yeux dans le ciel
Aux couleurs d'un chemin d'étoiles
Et j'ai sombré jusqu'à plus rien
Dans le source au creux de tes mains
A trop aimer le vent où se brisent les ailes
J'ai traversé les mots pour aller jusqu'à toi
Voulant vivre comme toi, comme on vit de soleil
Mais c'est fini tu vois et j'ai tant sommeil
Ne pleure pas, mon amour, ne pleur pas déjà
La nuit descend, mon amour, la nuit descend, tout bas
Tu trouveras, je le sais, d'autres chemins que moi
Tu t'es trompé, mon amour, je peux mourir sans toi!
Tu disais: la vie nous va bien
Nous aurons des années lumières
Beaucoup d'amour, un peu de pain
Des enfants, plus beaux qu'un "je t'aime"
Je préférais la nuit, j'aimais trop le mystère
Mes pas s'arrêtent ici, continue, solitaire
Je vais dormir là-bas, comme on dort en hiver
Mais c'est fini tu vois, et j'ai tant sommeil!
Перевод песни Ne Pleure Pas
Не плачь, любовь моя, не плачь.
Наступает ночь, любовь моя, наступает ночь, неслышно.
Но на этот раз, ты это знаешь, я буду спать без тебя.
Это будет длиться долго, любовь моя, я, возможно, замерзну.
Твои глаза смотрели в небеса
Цвета звездного пути.
И я затонула на самое дно
В твоих ладонях.
Слишком любила ветер, при котором ломаются крылья.
Я пересекла слова, чтобы добраться до тебя,
Желая жить как ты, как живет солнце,
Но все кончено, ты видишь, мне так хочется спать.
Не плачь, любовь моя, не плачь.
Наступает ночь, любовь моя, наступает ночь, неслышно.
Ты найдешь, я это знаю, другие пути, нежели я.
Ты ошибся, любовь моя, я могу умереть без тебя!
Ты говорил, жизнь добра с нами,
Наши годы будут напенены светом,
Любовью, хлебом,
Детьми, нечто лучшим, чем "я люблю тебя".
Я выбирала ночь, я слишком любила тайны.
Мои шаги останавливаются здесь, продолжай в одиночестве.
Я усну здесь, как засыпают зимой.
Но все кончено, ты видишь, мне так хочется спать!