Madina Lake - Let's Get Outta Here
Текст песни Let's Get Outta Here
This scene is dull divine.
Enemies, they start surrounding me.
Mostly in my head cause I swear,
I've never been so depressed.
I can't stand anyone here.
And I'm thinking, "Let's just disappear!"
And we'll roll the dice,
On a beach-front tropical paradise.
I'm ready to go where palm trees always blow.
I'm sick of this crowd,
We are getting out!
I wanna go where there's no one we know,
Where stars glitter like a 70's disco.
Come on, come on...
I say "Let's get outta here!"
We're gonna go where we have no worries,
Wet beaches and dry martinis.
Come on, come on...
Let's get outta here!
Let's get outta here!
Maybe I'm going crazy.
The mainstream never made any sense to me.
Always on the outside looking in,
But I swear that we're fitting in.
They say we'll never make it.
Truth is I couldn't care any less.
I think delusion of grandeur are the only gifts I've ever had.
We are getting out!
I wanna go where there's no one we know,
Where stars glitter like a 70's disco.
Come on, come on...
I say "Let's get outta here!"
We're gonna go where we have no worries,
Wet beaches and dry martinis.
Come on, come on...
Let's get outta here!
Let's get outta here!
I'm ready to go where palm trees always blow
I'm sick of this crowd, we are getting out!
I wanna go where there's no one here we know,
Where stars glitter like a 70's disco.
Come on, come on...
I say "Let's get outta here!"
We're gonna go where we have no worries,
Wet beaches and dry martinis.
Come on, come on...
I say "Let's get outta here!"
We're gonna go where we live out loud,
You know we're sick of this crowd.
Come on, come on...
Let's get outta here!
Let's get outta here!
Let's get outta here!
Перевод песни Давайте убираться отсюда
Эта сцена глупый пророк.
Враги начинают окружать меня.
Главным образом в моей голове ведь я клянусь,
Я никогда не был так подавлен.
Я не могу терпеть здесь никого.
И я думаю: "Давайте просто исчезнем!"
И мы будем кидать кости,
На пляже в тропическом раю.
Я готов пойти туда, где пальмы всегда качаются от ветра
Меня тошнит от этой толпы,
Мы сваливаем!
Я хочу пойти туда, где нет никого, кого бы мы знали,
Где звезды блестят как дискотека 70-ых.
Вперёд, вперёд...
Я говорю: "Давайте убираться отсюда!"
Мы собираемся пойти туда, где у нас не будет никаких забот,
А будут лишь пляжи и сухое мартини.
Вперёд, вперёд...
Давайте убираться отсюда!
Давайте убираться отсюда!
Возможно, я схожу с ума.
Движение за толпой для меня никогда не имело смысла.
Я всегда заглядываюсь вдаль,
Но я клянусь, что мы будем там на своём месте.
Они говорят, что мы никогда не решимся сделать это.
По правде, то, что они говорят, меня волнует меньше всего.
Я думаю, что мания величия – это единственный подарок, которые у меня был.
Мы сваливаем!
Я хочу пойти туда, где нет никого, кого бы мы знали,
Где звезды блестят как дискотека 70-ых.
Вперёд, вперёд...
Я говорю: "Давайте убираться отсюда!"
Мы собираемся пойти туда, где у нас не будет никаких забот,
А будут лишь пляжи и сухое мартини.
Вперёд, вперёд...
Давайте убираться отсюда!
Давайте убираться отсюда!
Я готов пойти туда, где пальмы всегда качаются от ветра
Меня тошнит от этой толпы, мы сваливаем!
Я хочу пойти туда, где нет никого, кого бы мы знали,
Где звезды блестят как дискотека 70-ых.
Вперёд, вперёд...
Я говорю: "Давайте убираться отсюда!"
Я хочу пойти туда, где у нас не будет никаких забот,
А будут лишь пляжи и сухое мартини.
Вперёд, вперёд...
Я говорю: "Давайте убираться отсюда!"
Мы собираемся пойти туда, где бы мы жили на всю катушку,
Вы знаете, что нас тошнит от этой толпы.
Вперёд, вперёд...
Давайте убираться отсюда!
Давайте убираться отсюда!
Давайте убираться отсюда!