Limp Bizkit - Ready to Go

Текст песни Ready to Go

[Hook:]
They say that rock shit doesn't rock anymore
They say that whole game done went pop so I'm back in this ho
We drinking gin 'till we pass out and fall on the flo'
Is that your bitch? Cause she told me she ready to go
She ready to go, she ready to go
Is that your bitch? Cause she told me she ready to go

[Verse 1: Fred Durst]
Back it's the motherfucking rock god
I'm so poker-faced, ladies going Ga-Ga
That's right it's Freddy D, the public enemy
You know, the one to have Britney drop it to her knees (OOOH!)
I don't give a fuck, I probably never will
Bitch get at me if that ass is like Jessica Biel's
Who down with me tonight? You know I'll treat you right
You shake for me until they turning on them ugly lights
Throw them fingers up, and finger-fuck the sky
She like the way we pump it, I call her pumpkin pie
I ain't about to lie, I came up in it high
You got a problem and I'll bust you in your fucking eye, player
Baby you're a rockstar, I know who the fuck I am
40 million records later, I am still the fucking man
I came to rock, all she wanna do is roll
Now she at my house sliding up and down that pole

[Hook]

[Verse 2: Lil Wayne]
What the fuck is up?
Fuck the world, bust a nut
I'm on this and that, and such and such
It's ashes to ashes, dust to dust, come on
Rock! Rock, rock with a real nigga
Everything I touch turn to gold, she a gold digger
Shots! Shots, shots, have a lil liquor
Got the bitch taking shots like Reggie Miller
Uh, Lil Weezy in this bitch ho
She want the green light-let the bitch go
I go hard, I go nuts, I go schizo
And now they wanna copy me like ten-fo'
Uh, I can't stop, I won't stop
I got the pistol on me, I guess I went pop
Now I'm free-falling, yeah, head first
Red hat to the back like Fred Durst

[Hook]

[Verse 3: Fred Durst]
Lil Weezy that's my patna, we drinkin' Russian vodka
Bout to take your bitch cause she ain't never fucked a rock star
I'm a fucking outlaw, packing me a chainsaw
I'm at the afterparty about to start another brawl
I'm getting fucked up, so you can go to hell
I'mma need a ride home, I know myself
And you know I put it down like no one else
I'm the champ bitch, I ain't gotta show the belt

[Hook]

Перевод песни Готова свалить

[Припев:]
Говорят, что рок уже совершенно не качает.
Говорят, отыграны все роли, все опопсело, так что я возвращаюсь в игру. (1)
Джин пьем до усрачки, (2) пока не свалимся на пол.
Твоя ли это сучка? Раз она сказала мне, что готова свалить, (3)
Готова свалить, готова свалить.
Твоя ли это сучка? Раз она сказала мне, что готова свалить.

[Куплет 1: Fred Durst]
Вернулся. Чертов король рока.
Я так беспристрастен, что у девочек едет крыша. (4)
Точно, это Фредди Д, враг народа, (5)
Сечете, тот самый, кто заставил Бритни опуститься на колени (Ооо!) (6)
Мне похуй, возможно, так и будет дальше.
Сука, если хочешь меня, то твоя жопа должна быть как у Джессики Бил. (7)
Кто со мной на эту ночь? Ты же знаешь, тебе будет классно со мной,
Ты танцуешь для меня, пока не врубят неприятный свет.
Поднимите пальцы вверх и пошлите на хуй всех. (8)
Ей нравится наш трах, зову ее тыквенным пирогом,
Я не собирать лгать, в него вхожу под наркотой. (9)
У тебя проблемы? Тогда получи, в свой чертов глаз, чувак.
Детка ты без тормозов, (10) я знаю, кто я, черт возьми.
Продал 40 миллионов записей и всё тот же ублюдок. (11)
Я пришёл зажигать, а она хочет только кувыркаться,
Теперь она у меня на хате скользит вверх и вниз по моему херу. (12)

[Припев]

[Куплет 2: Lil Wayne]
Что за хуйня?
Обкончаю весь мир, отымев его. (13)
Я под этим и под тем, и так далее и тому подобное, (14)
Прах к праху, пыль к пыли, давай,
Качайся! Качайся, качайся с реальным нигером. (15)
Все чего касаюсь, превращаю в золото, так что она по расчету. (16)
Пью! Пью, пью, принимаю на грудь немного ликера, (17)
Зарабатываю очки как Реджи Миллер, находя бухую сучку. (18)
Ээ, Лил Визи в этой шлюхе, (19)
Ей нужен зеленый свет – позволю суке начать. (20)
Я старюсь изо всех сил, я одуревший, я шизоид.
И теперь меня хотят принять, как 10-4. (21)
Эй, я не могу остановиться и не хочу,
У меня пушка, полагаю, я выстрелю,
Теперь я в свободном падении, дааа, очертя голову, (22)
Красная кепка козырьком назад, как у Фреда Дёрста. (23)

[Припев]

[Куплет 3: Fred Durst]
Лил Визи - мой кореш, (24) мы пьем русскую водку,
Собираемся увести твою сучку, ведь её ни разу не трахала рок-звезда.
Я вне закона, упакуйте мне бензопилу,
На очередной вечеринке собираюсь устроить бучу. (25)
Я бухаю, так что иди к черту.
Мне нужно ехать домой, себя-то знаю я, (26)
А ты знаешь, что я круче всех.
Я чемпион, сука, и я не обязан показывать свой пояс. (27)

[Припев]

1 – Группа Limp Bizkit не смотря успешные синглы, которые были в хит-парадах, всегда выступала против поп-музыки. За последние годы популярная музыка стала однообразной, поэтому сейчас Limp Bizkit вернулись, чтобы растормошить, оживить и разнообразить современную музыку.
2 – Здесь pass out – потеря сознания, в результате алкогольного или другого опьянения. Здесь больше подойдет сленговое значение, поэтому "довс*рачки" (пить очень много алкоголя).
3 – go (сленг) – быть готовым вступить в сексуальную связь. Под "свалить" имеется в виду, что девушка готова пойти за Фредди, куда угодно и в любую секунду, чтобы заняться с ним сексом.
4 – Игра слов. В 2008 году у Леди Гаги вышел хит "Poker Face" (непроницаемое, бесстрастное лицо). Gaga = не в себе, с приветом
5 – Игра слов. Фред Дёрст (Фред Д) сравнивается себя с Чаком Д (Chuck D) – участник группы Public Enemy (Враг Народа).
6 – Между Дёрстом и Бритни Спирс в свое время произошел инцидент. Фред Дёрст говорил, что во время работы над альбомом Бритни "In the Zone", у них была сексуальная связь. Бритни Спирс отрицала это и не стала использовать его наработки в своем альбоме.
7 – американская актриса.
8 – Когда заканчивается вечеринка (в клубе, ресторане и т.д.), то включают все огни, чтобы показать, что вечеринка закончилась. Фред говорит, чтобы люди высказали свое недовольство относительно окончания вечеринки, подняв средний палец вверх и направив его на этот свет.
9 – pump (сленг) – совокупляться с женщиной. Под "тыквенным пирогом" он имеет в виду анальный секс. При этом Фред указывает, что будет заниматься сексом в состоянии наркотического опьянения (high).
10 - rockstar (сленг) – человек, который может веселиться всю ночь (пить, танцевать), а на следующее утро спокойно пойти на работу.
11 – игра слов с предшествующим "rockstar". Фред говорит, что знает, кто он. Он – рок-звезда, так как продал около 40 млн. записей и до сих пор занимается музыкой.
12 – Фред – рокер, но его девушке все равно, кто он. Ей нужен только секс, поэтому она у него дома, и они занимаются сексом. Благодаря игре слов здесь обыгрываются разные значения глаголов to rock и to roll, входящих в сущ. rock-n-roll. Pole (сленг) – половой чл*н.
13 – Под "Что за х*йня" Вэйн имеет в виду "Как насчет меня?". Bust a nut (сленг) – эякулировать.
14 – Вэйн употребил все: алкоголь, травка, сироп и так далее.
15 – Вэйн процитировал библейское выражение про прах, но он имеет в виду, чтобы все веселились (качались), пока не разрушат все.
16 – Вэйн богатый и у него много дорогих вещей, поэтому он считает, что девушки с ним могут быть только по расчету.
17 – shots (сленг) – серия алкогольных напитков, налитых в небольшие стаканы, которые пьются по очереди. Кроме этого Вэйн еще выпьет ликера и сильно напьется (принимать на грудь).
18 – Игра слов с "taking shots". Реджи Миллер – баскетболист. Лил Вэйн как баскетболист, будет зарабатывать очки (taking shots), когда найдет очередную выпивающую (taking shots) девушку.
19 – bitch ho (сленг) – девушка, занимающаяся с кем-либо сексом за деньги.
20 – Вэйн знает, когда ее нужно отыметь, и она ждет его.
21 – Игра слов. Вэйн сравнивает себя с сообщением, которое хотят получить. 10-4 – тэн-код Си-Би (Гражданский диапазон) радиосвязи, означающий, что сообщение принято.
22 – Игра слов. Если, кто-то подумает, что Вэйн продался и делает поп-музыку, то он пристрелит его. Сейчас он отдыхает (в свободном падении) как сумасшедший (очертя голову).
23 – Часть образа Фреда Дёрста – это красная кепка, одетая козырьком назад. Также Вэйн указывает на свою принадлежность к банде Bloods.
24 – patna (сленг) – друг, братан, кент, кореш.
25 – Фреду плевать на закон. Он собирается опять устроить драку на очередной вечеринке.
26 – Дёрст знает, сколько он выпил, но он еще в состоянии доехать домой на машине.
27 – Ему не нужно каждый раз доказывать, что он чемпион и показывать свой пояс чемпиона.