Joe Dassin - Les Plus Belles Années De Ma Vie
Текст песни Les Plus Belles Années De Ma Vie
Moi j'avais rêvé longtemps de ma première guitare, tu sais
J'étais fou, j'avais quinze ans,
Je n'osais pas y croire
Mes parents n'étaient pas d'accord, ils connaissaient par cœur
Mes trois chansons sur deux accords, moi j'attendais mon heure
J'étais dingue de Becaud, Brassens et Aznavour
Je m'endormais sur ma radio, je faisais des concours
Puis j'ai découvert les groupes anglais, je guettais à la télé
Leurs gestes que je refaisais le soir dans mon grenier
Toi qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Mes plus grandes espérances,
Mes plus grands regrets aussi
Comme je t'aimais, toi ma musique, mon premier grand amour
J'essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Un pas derriere, cherchant à te plaire
Soixante-cinq au Golfe Drouot c'était des nuits sans fin
La musique dans la peau et tout pour les copains
Dans une cave de banlieu tous les soirs on répétait
Et si les voisins criaient un peu,
On leur pardonnait
Et puis soixante-dix,
Les festivals perdus dans la nature
On était des milliers sous les étoiles pour quelques couvertures
La foule dansait, tapait des mains, nous on s'y croyait déjà
Et Avignon n'était plus qu'un faubourg de l'Olympia
Toi qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Mes plus grandes espérances,
Mes plus grands regrets aussi
Comme je t'aimais, toi ma musique, mon premier grand amour
J'essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Un pas derriere, cherchant à te plaire
Soixante-douze, c'etait Paris, le groupe s'est dispersé
Quand j'ai rencontré Marie-Christine, j'étais sur le pavé
Le soir pour se payer un lit
On claquait tous nos cachets
Mais je lui racontais ma vie et elle me comprenait
Et elle m'a suivi dans cent maisons de disques et d'éditions
Où les gens qui m'écoutaient n'aimaient pas mes chansons
Et quand j'ai vendu ma vieille guitare c'est elle qui m'a aidé
A comprendre enfin que ça ne marcherait jamais
Toi qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Mes plus grandes espérances,
Mes plus grands regrets aussi
Comme je t'aimais, toi ma musique, mon premier grand amour
J'essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Un pas derriere, cherchant à te plaire
Перевод песни Les Plus Belles Années De Ma Vie
Ты знаешь, я давно мечтал о своей первой гитаре.
Я был безрассуден, мне было пятнадцать лет,
Я не осмеливался в это поверить.
Мои родители были против*, они наизусть знали
Мои три песни на два аккорда, а я ждал своего часа.
Я был ярым поклонником** Беко, Брасенса и Азнавура***.
Я засыпал на своем радио, я участвовал в конкурсах,
А после открыл для себя английские группы и наблюдал
За их движениями, воспроизводя их по вечерам на чердаке.
Ты та, кто подарила мне лучшие годы моей жизни,
Мои, как самые большие надежды,
Так и самые большие разочарования.
Как я любил тебя, моя музыка, моя первая большая любовь!
Я пытался следовать за тобой, однако я всегда был
На шаг позади, пытаясь понравиться тебе.
Бесконечные ночи в 65-ом в Golfe Drouot...
Музыка кипела в крови**** и все для друзей!
Мы репетировали в одном пригородном подвале по вечерам,
А если соседи порой возмущались,
Мы не обращали на это внимания*****.
Позже, в 70-х гг.,
Устраивались фестивали в отдаленной местности на природе.
Тысячи людей стояли под открытым небом, под звездами.
Толпа танцевала, аплодировала, мы уже верили в это,
И Авиньон казался тогда пригородом Олимпии.
Ты та, кто подарила мне лучшие годы моей жизни,
Мои, как самые большие надежды,
Так и самые большие разочарования.
Как я любил тебя, моя музыка, моя первая большая любовь!
Я пытался следовать за тобой, однако я всегда был
На шаг позади, пытаясь понравиться тебе.
72-ой год, Париж, группа распалась.
Тогда же, на мостовой, я встретил Мари-Кристин.
По вечерам, чтобы заплатить за ночлег,
Приходилось тратить свои гонорары,
Но я рассказывал ей о своей жизни, и она понимала меня.
Она последовала за мной в сотни студий и издательств,
Где люди, что слушали меня, не любили мои песни.
А когда я продал свою старую гитару, именно она помогла мне
Наконец понять, что из этого никогда ничего не выйдет.
Ты та, кто подарила мне лучшие годы моей жизни,
Мои, как самые большие надежды,
Так и самые большие разочарования.
Как я любил тебя, моя музыка, моя первая большая любовь!
Я пытался следовать за тобой, однако я всегда был
На шаг позади, пытаясь понравиться тебе.
* досл. не были согласны
** досл. Меня сводили с ума песни
*** французские композиторы и исполнители
**** досл. музыка в коже
***** досл. прощали их