Hooverphonic - Mad about You
Текст песни Mad about You
Feel the vibe, feel the terror, feel the pain
  It's driving me insane
  I can't fake
  For god sakes
  Why am I driving in the wrong lane
  Trouble is my middle name
  But in the end I'm not too bad
  Can someone tell me if it's wrong to be
  So mad аbout you
  Mad about you
  Mad
Are you the fishy wine that will give me
  A headache in the morning?
  Or just a dark blue land mine
  That'll explode without a decent warning?
  Give me all your true hate
  And I'll translate it in our bed
  Into never seen passion, never seen passion
  That is why I am so mad about you
  Mad about you 
  Mad about you
  Mad
Trouble is your middle name 
  But in the end you're not too bad
  Can someone tell me if it's wrong to be
  So mad about you
  Mad about you
  Mad about you
  Mad about you
  Mad
Give me all your true hate
  And I'll translate it in your bed
  Into never seen passion
  That is why I am so mad about you
  Mad about you
  Mad about you
  Mad about you
  Mad about you
  Mad about you
  Mad about you
Mad about You 
Feel the vibe, feel the terror, feel the pain.
  It's driving me insane.
  I can't fake.
  For god sakes why am I
  Driving in the wrong lane?
  Trouble - is my middle name
  But in the end I'm not too bad.
  Can someone tell me if it's wrong to be 
  So mad about you?
  Mad about you.
  Mad...
Are you the fishy wine that will give me
  A headache in the morning
  Or just a dark blue land mine
  That'll explode without a decent warning?
  Give me all your true hate
  And I'll translate it in our bed
  Into never seen passion, never seen passion.
  That it why I am so mad about you.
  Mad about you.
  Mad about you.
  Mad...
Trouble - is your middle name
  But in the end you're not too bad.
  Can someone tell me if it's wrong to be
  So mad about you?
  Mad about you.
  Mad...
Give me all your true hate
  And I'll translate it in your bed
  Into never seen passion.
  That is why I am so mad about you.
  Mad about you...
Перевод песни Mad about You
Мурашки по коже, ощущение страха и боли,
  Я схожу с ума,
  Я не могу притворяться,
  Какого чёрта
  Я еду не по той полосе?
  Неудачница - моё второе имя,
  Хотя не так уж я и плоха.
  Может ли кто-нибудь объяснить мне: разве плохо
  Быть так повёрнутой на тебе,
  Повёрнутой на тебе,
  Повёрнутой.
Ты случаем не суррогатный алкоголь, от которого
  Голова по утрам раскалывается?
  А, может, ты просто сухопутная мина космического цвета,
  Которую разорвёт без своевременного предупреждения?
  Подари мне всю свою настоящую ненависть,
  И я превращу её в нашей постели
  В невиданную страсть.
  Вот почему я повёрнута на тебе,
  Повёрнута на тебе,
  Повёрнута на тебе,
  Повёрнутая.
Неудачник - твоё второе имя,
  Хотя не так уж ты и плох.
  Может ли кто-нибудь объяснить мне: разве плохо
  Быть так повёрнутой на тебе,
  Повёрнутой на тебе,
  Повёрнутой на тебе,
  Повёрнутой на тебе,
  Повёрнутой.
Подари мне всю свою настоящую ненависть,
  И я превращу её в твоей постели
  В невиданную страсть.
  Вот почему я повёрнута на тебе,
  Повёрнута на тебе,
  Повёрнута на тебе,
  Повёрнута на тебе,
  Повёрнута на тебе,
  Повёрнута на тебе,
  Повёрнута на тебе.
Без ума от тебя (перевод Ирины Музыки из Сараполя)
Чувствую дрожь, ужас, боль,
  И это делает меня безумной.
  Я не могу притворяться.
  Ради Бога, почему я 
  Еду по неправильной дороге?
  Проблема - мое второе имя,
  Но, в конце концов, я не такая неудачница.
  Может ли кто-то сказать мне, что неправильно быть
  Настолько без ума от тебя?
  Без ума от тебя. 
  Без ума...
Ты - то сомнительное вино, которое даст мне
  Головную боль утром?
  Или точно темно-синяя мина,
  Которая взорвется без должного предупреждения?
  Отдай мне всю свою истинную ненависть,
  И я превращу ее в нашей постели
  В доселе невиданную страсть, доселе невиданную страсть.
  Это потому, что я настолько без ума от тебя.
  Без ума от тебя.
  Без ума от тебя.
  Без ума...
Проблема - твое второе имя,
  Но, в конце концов, ты не такой неудачник.
  Может ли кто-то сказать мне, что неправильно быть
  Настолько без ума от тебя?
  Без ума от тебя. 
  Без ума.
Отдай мне всю свою истинную ненависть,
  И я превращу ее в нашей постели
  В доселе невиданную страсть, доселе невиданную страсть.
  Это потому, что я настолько без ума от тебя.
  Без ума от тебя...