George Michael - The Strangest Thing
Текст песни The Strangest Thing
Take my life
Time has been twisting the knife
I don't recognise
People i care for
Take my dreams
Childish and weak at the seams
Please don't analyse
Please just be there for me
The things that i know
Nobody told me
The seeds that are sown
They still control me
There's a liar in my head
There's a thief upon my bed
And the strangest thing
Is i cannot get my eyes open
Take my hand
Lead me to some peaceful land
That i cannot find
Inside my head
Wake me with love
It's all i need
But in all this time
Still no one said...
If i had not asked
Would you have told me
If you call this love
Why don't you hold me
There's a liar in my head
There's a thief upon my bed
And the strangest thing
Is i cannot get my eyes open
Give me something i can hold
Give me something to believe in
I am frightened for my soul, please, please
Make love to me, send love through me
Heal me with your crime
The only one who ever knew me,
We've wasted so much time
So much time
Перевод песни The Strangest Thing
Посмотри на мою жизнь:
Со временем всё только ухудшилось.
Я не узнаю,
Тех, кто мне дорог.
Посмотри на мои сны:
Они похожи на детские и не связаны с реальностью.
Пожалуйста, не анализируй ничего,
Пожалуйста, будь рядом со мной.
Всё, что я знаю,
Я узнал сам.
Когда-то посеянные во мне семена,
Прорастая, влияют на мою жизнь до сих пор.
В моей голове живёт лжец,
На моей кровати лежит вор,
И самое странное,
Что я не могу открыть глаза.
Возьми меня за руку
И отведи меня туда, где спокойно,
В то место, которое я не могу найти
У себя в голове.
Разбуди меня любовью.
Это всё, что мне нужно.
Но за всё это время
Никто ничего не сказал.
Если бы я не спросил,
Ответила ли бы ты?
Если ты называешь это любовью,
Почему ты меня не обнимешь?
В моей голове живёт лжец,
На моей кровати лежит вор,
И самое странное,
Что я не могу открыть глаза.
Дай мне что-нибудь, чем я мог бы владеть.
Скажи мне, во что я могу верить.
Я боюсь за свою душу, пожалуйста, пожалуйста,
Займись со мной любовью, я хочу ощутить, как она разливается во мне.
Вылечи меня своим преступлением.
Ты единственная, кто когда-либо понимал меня.
Мы потеряли так много времени,
Так много времени.