Fray, The - Heaven Forbid
Текст песни Heaven Forbid
Twenty years it's breaking you down,
Now that you understand there's no one around.
Take a breath, just take a seat,
You're falling apart and tearing at the seams.
Heaven forbid you end up alone
And don't know why
Hold on tight wait for tomorrow,
You'll be alright
It's on your face, is it on your mind,
Would you care to build a house of your own.
How much longer, how long can you wait,
It's like you wanted to go and give yourself away.
Heaven forbid you end up alone
And don't know why
Hold on tight wait for tomorrow,
You'll be alright
It feels good. Is that reason enough for you.
It feels good. Is that reason enough for you.
Heaven forbid you end up alone
And don't know why
Hold on tight wait for tomorrow,
You'll be alright
Heaven forbid you end up alone
And don't know why
Hold on tight wait for tomorrow,
You'll be alright
Out of this one
Don't know how to get you out of this one,
Don't know how to get you out of this one,
Don't know how to get you out of this one,
Don't know how to get you out of this one
Перевод песни Heaven Forbid
Двадцать лет это давило на тебя,
Теперь ты понял - никого вокруг нет.
Присядь, переведи дух,
Ты ведь разваливаешься, рвёшься по швам...
Небеса запрещают тебе умереть одиноким,
Тебе не понять их стремлений.
Держись крепче, потерпи до завтра,
И всё будет хорошо.
Я вижу это на твоём лице, но это ли у тебя в мыслях?
Хватит ли у тебя воли начать жизнь заново?
Сколько можно, как долго ещё ты можешь ждать?
Похоже на то, что тебе безразлично, ты хочешь уйти и отдаться воле случая.
Небеса запрещают тебе умереть одиноким,
Тебе не понять их стремлений.
Держись крепче, потерпи до завтра,
И всё будет хорошо.
Кажется, всё хорошо. Ты этим доволен?
Кажется, всё хорошо. Ты этим доволен?
Небеса запрещают тебе умереть одиноким,
Тебе не понять их стремлений.
Держись крепче, потерпи до завтра,
И всё будет хорошо.
Небеса запрещают тебе умереть одиноким,
Тебе не понять их стремлений.
Держись крепче, потерпи до завтра,
И всё будет хорошо.
Вытащить отсюда,
Не знаю, как вытащить тебя из этого положения,
Не знаю, как вытащить тебя из этого положения,
Не знаю, как вытащить тебя из этого положения,
Не знаю, как вытащить тебя из этого положения...