Emilie Autumn - 4 O'Clock
Текст песни 4 O'Clock
4 o'Clock
4 o'Clock
Never let me sleep
I close my eyes and pray
For the garish light of day
Like a frightened child I run
From the sleep that never comes
4 o'Clock
4 o'Clock
Out of bed I creep
To climb this tower of shame
But the hour's still the same
Only madness knows my name
At 4 o'Clock
4 o'Clock
4 o'Clock
Never let me sleep
I close my eyes and pray
For the garish light of day
Like a frightened child I run
From the sleep that never comes
4 o'Clock
4 o'Clock
Out of bed I creep
To climb this tower of shame
But the hour's still the same
Only madness knows my name
At 4 o'Clock
Why can we never go back to bed?
Whose is the voice ringing in my head?
Where is the sense in these desperate dreams?
Why should I wake when I'm half past dead?
Sure as the clock keeps its steady chime
Weak as I walk to its steady rhyme
Ticking away from the ones we love
So many girls, so little time
Why can we never go back to bed?
Whose is the voice ringing in my head?
Where is the sense in these desperate dreams?
Why should I wake when I'm half past dead?
4 o'Clock
4 o'Clock
Never let me sleep
I close my eyes and pray
For the garish light of day
Like a frightened child I run
From the sleep that never comes
4 o'Clock
4 o'Clock
Out of bed I creep
To climb this tower of shame
But the hour's still the same
Only slumber never came
Only madness knows my name
At 4 o'Clock
Why can we never go back to bed?
Whose is the voice ringing in my head?
Where is the sense in these desperate dreams?
Why should I wake when I'm half past dead?
Sure as the clock keeps its steady chime
Weak as I walk to its steady rhyme
Ticking away from the ones we love
So many girls, so little time
Why can we never go back to bed?
Перевод песни 4 часа
4 часа
4 часа
Никогда не позволяют мне уснуть
Я закрываю глаза и молюсь
О ярком дневном свете
Как напуганный ребенок я бегу
От сна, который никогда не присниться
4 часа
4 часа
Я выползаю из кровати, чтобы
Поднять эту башню позора
Но час все еще тот же
Только безумие знает мое имя
В 4 часа
4 часа
4 часа
Никогда не позволяют мне уснуть
Я закрываю глаза и молюсь
О ярком дневном свете
Как напуганный ребенок я бегу
От сна, который никогда не присниться
4 часа
4 часа
Я выползаю из кровати, чтобы
Поднять эту башню позора
Но час все еще тот же
Только безумие знает мое имя
В 4 часа
Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?
Чей это голос звучит в моей голове?
Где смысл в этих отчаянных снах?
Почему я должна просыпаться, когда я хожу наполовину мертвой?
Верно, как часы удерживают свой устойчивый перезвон
Без сил, поскольку я следую его устойчивому ритму
Утикивая от тех, кого мы любим
Так много девушек, так мало времени
Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?
Чей это голос звучит в моей голове?
Где смысл в этих отчаянных снах?
Почему я должна просыпаться, когда я хожу наполовину мертвой?
4 часа
4 часа
Никогда не позволяют мне уснуть
Я закрываю глаза и молюсь
О ярком дневном свете
Как напуганный ребенок я бегу
От сна, который никогда не присниться
4 часа
4 часа
Я выползаю из кровати, чтобы
Поднять эту башню позора
Но час все еще тот же
Только сон никогда не придет
Только безумие знает мое имя
В 4 часа
Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?
Чей это голос звучит в моей голове?
Где смысл в этих отчаянных снах?
Почему я должна просыпаться, когда я хожу наполовину мертвой?
Верно, как часы удерживают свой устойчивый перезвон
Без сил, поскольку я следую его устойчивому ритму
Утикивая от тех, кого мы любим
Так много девушек, так мало времени
Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?