Emanuel Arias - Una Historia Mejor
Текст песни Una Historia Mejor
Te vi por pura casualidad
Yo tenia otro plan, una historia mejor
No es que pretenda simplificar
Pero algo paso de repente
Girando los ojos te vi
Y mi vida cambio
Nunca hubo en el mundo
Quien pueda brillar mas que el sol
Acariciaste el aire al pasar
Un segundo mas y tomando valor
No es que me guste exagerar
Pero algo paso, de repente
Giraste y yo estaba ahi
Frente a frente los dos
Ya no hay nada en el mundo
Que pueda brillar mas que vos
No tengo la traduccion, ese idioma fugaz
Que yo no conocia
Me pregunto si sera un amor de verdad
Un amor de papel o seras fantasia
Que tan largas han sido mis noches
Que desde un instante cambio mi vida
Que de ciertas que largas las horas
Apenas mirarte, que tonta ironia
Si es mitad y mitad lo de la soledad
Tal vez sientas lo mismo que yo
Que distintas seran las mananas
Si por mi ventana va a salir el sol
La misma hora, el mismo lugar
Cuantas veces creia a te iba a encontrar
No es que me guste dramatizar
Pero algo paso, de repente girando
Los ojos te vi, tu mirada cambio
Nunca hubo un sonido mas dulce
Que escuchar tu voz
Que tan largas han sido mis noches
Que desde un instante cambio mi vida
Que de ciertas, que largas las horas
Apenas mirarte, que tonta ironia
Si es mitad y mitad lo de la soledad
Tal vez sientas lo mismo que yo
Que distintas seran las mananas
Despierto en mi cama abrazado al sol
Que distintas que son las mananas
Desnudo en mi cama, desnuda en tu cama
Unidos los dos.
Перевод песни Una Historia Mejor
Чисто случайно я встретила тебя,
Я планировала другую, лучшую историю.
Я не склонна все упрощать,
Но что-то произошло, внезапно
Я обернулась и увидела твои глаза,
И моя жизнь изменилась....
Раньше в моем мире не было никого,
Кто сверкал бы ярче, чем солнце....
Ты мимо прошла, словно по воздуху паря,
Еще секунда и я наберусь храбрости.
Я не люблю преувеличивать,
Но что-то произошло, внезапно ты Обернулась
И взглянула в мои глаза
И вот мы стоим лицом к лицу
И уже нет ничего в этом мире
Что могло бы сверкать ярче, чем ты
У меня нет перевода этого мимолетного языка,
Который я раньше не знал,
И себя спрашиваю: неужели это настоящая любовь,
А может, лишь влюбленность или фантазия?
О, как долго тянулись мои ночи,
С того момента, как моя жизнь изменилась!
Как же долго длились часы
Без тебя, какая глупая ирония!
Мы словно две половинки одного одиночества,
Возможно, ты почувствуешь то же самое, что и я...
Каким же ясным будет утро,
Если из моего окна выглянет солнце!
В тот же час и на том же месте,
Сколько раз я надеялся, что встречу тебя.
Я не люблю драматизировать,
Но что-то произошло, внезапно...
Я обернулся
И увидел твои глаза, твой взгляд изменился,
Никогда я не слышал звука приятнее,
Чем голос твой....
О, как долго тянулись мои ночи
С того момента, как моя жизнь изменилась!
Как же долго длились часы
Без тебя, какая глупая ирония!
Мы словно две половинки одного одиночества,
Возможно, ты почувствуешь то же самое, что и я
Каким же ясным будет утро,
Если я проснусь в постели, солнце обнимая!
Какое же ясное сейчас наше утро -
Мы в постели, обнажены,
Слились в едином порыве...