Elton John - Ballad of the Boy in the Red Shoes
Текст песни Ballad of the Boy in the Red Shoes
I'm stoned in the twilight
Screaming on the inside
Give me your water
Help me survive
Gonna miss the sunlight
When I lose my eyesight
Give me my red shoes
I wanna dance
They search for an answer
But that old man wouldn't listen
Back then I was handsome
Back then he was ignorant
And shave off the years now
It's all inside my head
The boy in the red shoes is dancing by my bed
Put them in a box somewhere
Put them in a drawer
Take my red shoes
I can't wear them anymore
Had garlands in the wings back then
All the pretty little things back then
Calling out my name
Oh, what fame brings
After curtain calls and bows
I can't see the front row now
Hand me my red shoes
Just one more time
They pushed aside our presence
They refused to go the distance
Back then I was Sigmund
Back then he wouldn't listen
Back then I was handsome
Back then he was ignorant
Перевод песни Ballad of the Boy in the Red Shoes
Я одурманен* в сумерках,
Исторгаю истошные крики:
"Дайте мне воды!
Помогите мне выжить!"
Буду скучать по солнечному свету,
Когда я потеряю зрение.
Дайте мне мои красные туфли,
Я хочу танцевать.
Они ищут ответа,
Но этот старик** и слышать не хотел.
В те времена я был красив,
В те времена он был равнодушен.
Стряхни же годы,
Все, что в моей памяти, –
Парень в красных туфлях, танцующий у моей кровати.
Убери их куда-нибудь в коробку,
Убери их в ящик.
Возьми мои красные туфли,
Я больше не могу их носить.
Всегда держал пальму первенства в те времена,
Все хорошенькие девчонки в те времена
Выкрикивали мое имя.
О, вот что значит слава...
После вызовов на бис и поклонов
Я больше не могу видеть первые ряды.
Принеси мне мои красные туфли
В последний раз.
Они не замечали нашего присутствия,
Они отказывались довести дело до конца.
В те времена я был Зигмундом,
В те времена он и слышать не хотел.
В те времена я был красив,
В те времена он был равнодушен.
* - Игра слов: stoned используется одновременно в значении "одурманен" и "побит камнями" для характеристики больного СПИДом танцовщика.
** - Намек на Рональда Рейгана, президента США с 1981 по 1989 гг., администрация которого не предпринимала никаких шагов для борьбы со СПИДом.