Element Of Crime - I Long for You

Текст песни I Long for You

Sometimes she's the wicked witch
Then a little girl, then a pretty fridge
And I love her so, I'm fool enough
What do you know about love

She's got a flat of her own and a little car, too
She's got sharp fingernails and plastic shoes
And I love her so, I'm fool enough
What do you know about love

I long for you

And another drink, and another fight
See all that anger in her flooded eyes
And I love her so, I'm fool enough
What do you know about love

I long for you

A smack on her cheek and a kick in my groin
She bursts into laughter, now everything's fine
And I love her so, I'm fool enough
What do you know about love

I long for you


I Long for You

Sometimes she's the wicked witch
Then a little girl, then a pretty fridge
And I love her so, I'm fool enough
What do you know about love

She's got a flat of her own and a little car, too
She's got sharp fingernails and plastic shoes
And I love her so, I'm fool enough
What do you know about love

I long for you

And another drink, and another fight
See all that anger in her flooded eyes
And I love her so, I'm fool enough
What do you know about love

I long for you

A smack on her cheek and a kick in my groin
She bursts into laughter, now everything's fine
And I love her so, I'm fool enough
What do you know about love

I long for you

Перевод песни I Long for You

Иногда она настоящее зло:
Истерит как дитя, обжигает как лед.
А я люблю ее, как еще никто...
Что в твоем сердце живет?

У нее есть квартира и небольшое авто,
Ее ногти остры как и носы на туфлях.
А я люблю ее, как еще никто...
Что знаешь ты о мечтах?

Я хочу к тебе...

И снова напиться и поругаться легко,
Весь гнев скопился в ее мокрых глазах.
А я люблю ее, как еще никто...
Что знаешь ты о слезах?

Я хочу к тебе...

Поцелуй на щеке, а в ответ удар в пах,
Она взрывается смехом, теперь все хорошо.
А я люблю ее, я просто дурак...
Что с нами произошло?

Я хочу к тебе...


Я тоскую по тебе (перевод)

Иногда она злая ведьма,
Или маленькая девочка, или симпатичная чудачка*.
И я так её люблю - довольно глупо с моей стороны...
Но что вы знаете о любви?

У неё своя квартира и машина-малютка,
У неё острые ногти и туфли из искусственной кожи.
И я так её люблю - довольно глупо с моей стороны...
Но что вы знаете о любви?

Я тоскую по тебе...

Ещё одна рюмка, ещё одна ссора -
Вижу ярость в её полных слёз глазах.
И я так её люблю - довольно глупо с моей стороны...
Но что вы знаете о любви?

Я тоскую по тебе...

В ответ на свою пощёчину получаю удар в пах,
Она разразилась смехом - значит, всё в порядке!
И я так её люблю - довольно глупо с моей стороны...
Но что вы знаете о любви?

Я тоскую по тебе...



* - это сленговое значение (досл. холодильник); fridge в австрал. сленге тж "фригидная женщина"