Duran Duran - Lonely in Your Nightmare

Текст песни Lonely in Your Nightmare

Even on the darkest night,
When empty promise means empty hand,
And soldiers coming home,
Like shadows turning red,
When the lights of hope are fading
Quickly then look to me,
I'll be your homing angel,
I'll in your head.

Because you're lonely in your nightmare.
Let me in.
And there's heat beneath your winter.
Let me in.

I see the delta traces living lonely out on the limb.
And a passing glimmer warm beneath your skin.
Please, tread gently on the ground,
When all around you earth turns to fire.
Only get a second chance when danger's on the wind.

Because you lonely in your nightmare.
Let me in.
And there's heat beneath your winter.
Let me in.

Must be lucky weather, when you find
The kind of wind that you need.
Common, show me all the light and shade
That made your name.
I know you've got it in your head.
I've seen that look before.
You've built your refuge
Turns you captive all the same.

Because you lonely in your nightmare.
Let me in.
And there's heat beneath your winter.
Let me in.

Перевод песни Lonely in Your Nightmare

Даже в самую темную ночь,
Когда пустое обещание означает пустую помощь,
А солдаты идут домой,
Похожие на мелькающие кровавые тени,
Когда луч надежды гаснет
Быстро, взгляни на меня -
Я буду твоим вернувшимся ангелом.
Буду в твоих мыслях.

Потому что ты одинока в собственном кошмаре,
Впусти меня.
Под твоей холодностью - страсть*,
Впусти меня.

Я вижу на теле одинокие треугольные следы,
И мимолетное мерцание теплится под твоей кожей.
Пожалуйста, иди осторожно по земле,
Когда всё вокруг тебя в огне.
Получи второй шанс, когда опасность идёт тебе навстречу.

Потому что ты одинока в собственном кошмаре,
Впусти меня.
Под твоей холодностью - страсть,
Впусти меня.

Считай, тебе повезло с погодой, если ты находишь
Настолько нужный тебе попутный ветер.
Давай, покажи мне свет и тьму, из которых
Ты создана.
Я знаю, это всё у тебя в голове,
Я прежде видел этот взгляд.
Ты построила себе укрытие,
Превратившее тебя в пленнницу.

Потому что ты одинока в собственном кошмаре,
Впусти меня.
Под твоей холодностью - страсть,
Впусти меня.


* - досл.: за твоей зимой скрывается зной