David Bisbal - Al Andalus
Текст песни Al Andalus
Esta es la historia de una diosa
Como nunca hubo ninguna
Corría el arte en su mirada
De color verde aceituna
De padre moro y de mujer cristiana
Con piel de reina y cuerpo de sultana
Movía sus manos como una gitana
Y su embrujo te robaba el alma
Cuenta que hubo mucho que intentaron conquistarla
Y otros tanto se quedaron
Hechizado solo con mirarla
Aunque hace tiempo nadie ha vuelto a verla
Yo sé que ella no es una leyenda
Y sé muy bien donde podré encontrarla
A esa que todos llamaban...
Chorus:
Al Andalus, Al Andalus,
Llevo tu nombre de norte a sur
Al Andalus eres la luz
Que deja ciego al que te mira.
Al Andalus, Al Andalus
Grito tu nombre en la multitud
Eres deseo Al Andalus
Y estoy soñando con hacerte mía
Dicen que la vieron
Paseando por la Alhambra
Y que en la ría de Huelva se lavo la cara
Luego que si en la Giralda la oyeron cantado
Camino a Jaen
Y una Malagueña le conto que la buscaba
Y una Cordobesa confundí con su mirada
En Cádiz supe que yo la quería
Y en Almería yo la hice mía.
Ahora sé dónde puedo encontrarla
A la que todos llamaban...
Chorus
Al Andalus me vuelves loco
Dame tu cielo pero poco a poco
Al Andalus, Al Andalus,
Al Andalus eres la luz
Que deja ciego al que te mira
Al Andalus, Al Andalus
Grito tu nombre en la multitud
Eres deseo Al Andalus
Y no hay frontera "pa" hacerte mía
Перевод песни Al Andalus
Это история одной богини,
Которой не было равных,
В ее взгляде была хитринка,
В ее глазах цвета зеленой оливки.
Дочь мавра и христианки,
С кожей королевы и телом султанши,
Она двигала руками, как цыганка,
И ее очарование похитило душу
Многие пытались ее покорить,
Другие стояли зачарованные
Одним только взглядом на нее.
Прошло время, и никто ее больше не видел,
Но я-то знаю, что она – не миф,
И хорошо знаю, где смогу повстречать ее,
Ту, которую все звали...
Припев:
Андалуска, Андалуска,
Твое имя со мной в пути от севера до юга,
Андалуска, ты - свет,
Ослепляющий тех, кто смотрит на тебя.
Андалуска, Андалуска,
Выкрикиваю твое имя в толпе,
Андалуска, ты – само желание,
И я мечтаю сделать тебя своей
Говорят, что ее видели
По дороге в Аламбру,
И что она умывалась в реке Уэльва,
А потом, что в даже в Хиральде* слышали,
Как она поет по дороге в Хаэн
И одна жительница Малаги говорила, что искала ее,
И жительница Кордобы была в смятении от ее взгляда,
В Кадисе я знал, что хочу ее,
И в Альмерии она стала моей.
Теперь я знаю, где можно ее встретить,
Ту, которую все звали...
Припев
Андалуска, ты сводишь меня с ума,
Подари мне понемногу твои небеса,
Андалуска, Андалуска,
Андалуска, ты - свет,
Ослепляющий тех, кто смотрит на тебя.
Андалуска, Андалуска,
Выкрикиваю твое имя в толпе,
Андалуска, ты – само желание,
И мне нет преграды сделать тебя своей
* Хиральда (исп. Giralda — "флюгер") — достопримечательность, символ Севильи, четырёхугольная башня, поднимающаяся над Севильским кафедральным собором.