Daniel Lavoie - Bess
Текст песни Bess
Petite coque, bateau de bois
Ballotté par la vague immense
Petite coque, jonque de bois
Qui flotte sur la mer qui danse
Oh, oh, oh, oh, Bess
Ce que tu m'émeus avec tes maladresses
Quand je m'enroule dans tes tresses
Quand je me plonge dans ta souplesse
Rame le jour rame la nuit
Au dessus des épaves englouties
Petit bateau, paquebot gentil
Vogue sur les vagues
Oh, oh, oh, oh, Bess
Ce que tu m'émeus avec tes maladresses
Quand tu t'étends au jardin des paresses
Je me fais chien et je te tends la laisse
Oh, oh, oh, oh, Bess
Ne vois-tu pas mes feux de détresse
Quand je me perds dans tes délicatesses
Oh, oh oh, oh, Bess
Oh, oh, oh oh, Bess
Ce que tu m'émeus avec tes maladresses
Quand je m'enroule dans tes tresses
Quand tu te cambres sous mes caresses
Oh, Oh,oh, Bess
Ce que tu m émeus avec tes mollesses
Quand je me plonge dans ta souplesse
Oh, oh, oh, Bess
Quand tu t'étends au jardin des paresses
Je me fais chien et je te tends la laisse
Oh, oh, oh, oh, Bess
Petite coque, moitié de noix
Ballottée par la vague
Petite coque, moitié de moi
Drague-moi, Drague
Перевод песни Bess
Подобно маленькой скорлупке, деревянная лодка
Раскачивается громадной волной.
Подобно маленькой скорлупке, джонка*
Плывет по танцующему морю.
О, о, о, о, Бэсс
Твоя трогательность вызывает во мне волнения,
Когда я обвиваюсь твоими косами,
Когда я вязну в твоей податливости.
Греби днем, греби ночью
Над обломками потонувших суден.
Маленькая лодка, милое судно
Плывет по волнам.
О, о, о, о, Бэсс
Твоя трогательность вызывает во мне волнения
Когда ты ленно потягиваешься в саду,
Я обращаюсь в пса и приношу тебе поводок.
О, о, о, о, Бэсс,
Разве ты не видишь мои сигналы** бедствия,
Когда я пропадаю в твоей нежности.
О, о, о, о, Бэсс.
О, о, о, о, Бэсс
Твоя трогательность вызывает во мне волнения,
Когда я обвиваюсь твоими косами
Когда ты извиваешься от моей ласки.
О, о, о, Бэсс,
Твоя томность вызывает во мне волнения,
Когда я вязну в твоей податливости.
О, о, о, Бэсс,
Когда ты ленно потягиваешься в саду,
Я обращаюсь в пса и приношу тебе поводок.
О, о, о, о, Бэсс
Подобно маленькой скорлупке, пол-грецкого ореха
Раскачивается громадной волной.
Подобно маленькой скорлупке, половинка меня.
Очаруй меня, поймай на крючок.
* деревянное парусное судно, распространённое в Юго-Восточной Азии.
** досл. огни