Colosseum - The River
Текст песни The River
Staring to these white walls and waiting for them to vanish.
Feeling of cold grows stronger and sight is blurring in these tired eyes.
No questions remain anymore as they're all wiped away.
Only this moment where time stands still reaching it's limits.
Stillness awaits while touching the calmness merged with pain.
That soon will cease to be with my shattered consciousness.
River is flowing down in constant movement, further down.
Slow aching movement
And last shadows of horror appear to this gruesome sight.
Too weak to move anymore lying still awaiting the darkness to come.
Sight is growing dim
And white turns to black drifting away, away.
Can't turn back the time,
Its claws mangle what's left of me.
No letters, no empty words...
The River
Staring to these white walls and waiting for them to vanish.
Feeling of cold grows stronger and sight is blurring in these tired eyes.
No questions remain anymore as they're all wiped away.
Only this moment where time stands still reaching it's limits.
Stillness awaits while touching the calmness merged with pain.
That soon will cease to be with my shattered consciousness.
River is flowing down in constant movement, further down.
Slow aching movement
And last shadows of horror appear to this gruesome sight.
Too weak to move anymore lying still awaiting the darkness to come.
Sight is growing dim
And white turns to black drifting away, away.
Can't turn back the time,
Its claws mangle what's left of me.
No letters, no empty words...
Перевод песни The River
Я вглядываюсь в эти белые стены и жду, когда они исчезнут.
Становится все холоднее и все расплывается в усталых глазах.
Не осталось больше вопросов, так как их все стерли.
Лишь это мгновенье, где время остановилось, достигнув своего предела.
Тишина ожидает меня, касаясь спокойствия, слившегося с болью,
Что скоро я перестану существовать, вместе со своим разрушенным сознанием.
Река постоянно течет вниз, все ниже и ниже.
Медленное болезненное движение
И последние тени ужаса возникнут в этом отвратительном зрелище.
Слишком слабый, чтобы двигаться, я лежу, ожидая прихода тьмы.
Все разрастается и теряет очертания,
Белое превращается в черное, уплывая прочь.
Я не в силах вернуть время назад,
Его когти разрывают то, что еще осталось от меня.
Нет писем, нет пустых слов...
Река* (перевод Рустам из Санкт-Петербурга)
Гляжу на белые стены, и жду, когда же исчезнут.
И холодно мне все сильнее, в глазах же моих помутнело.
И не было больше вопросов - их стерли, ведь бесполезны.
Застыло навеки мгновенье, где время достигло предела.
Меня тишина ожидает, держа в руках боль и покой.
Я скоро навеки исчезну, с пропащей своей головой.
Уносит река меня ниже, все ниже и ниже, с собой.
Тихое, с болью, движенье,
И на последок предстанут
Ужаса страшные тени,
Слаб я и тьмы ожидаю.
Все разрастается, меркнет,
Все цвета в черное канут.
Время назад не воротишь,
Когти его не пускают.
Письма я не оставлю, пустых не нужно слов...
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации