Christos Mylordos - San Aggelos S'agapisa
Текст песни San Aggelos S'agapisa
Tis monaxias mou tis stoes monahos perpatau
O dromos einai makrinos ki opou me mas tha pau
Me stavroses, me matoses
Ki as pethaina gia sena
Ta dakry mou eree san aima, logia xahasmena
Pisteya pos oi aggeloi zoune sta oneira mas
Psemata omos pisteya vriskontai anamesa mas
Mia poly erimi kardia san efyges makria mou
Gyrna xana se kartero, asteri kai hara mou
Ston kipo tis agapis mas, piga gia na se psaxo
Sto plithos omos hathikes, den boresa na klapso
To stavrodromi tis psyhis ki o mystikos mas deipnos
Hathikan sto diava sou, ekleise pia o kyklos
San aggelos s'agapisa, gyrna stin agkalia mou
Pes mou kai pali m'agapas, lytrose tin kardia mou
San aggelos s'agapisa, gyrna stin agkalia mou
Ela xana ki odigise sto fos tin erimia mou
San aggelos s'agapisa
San aggelos s'agapisa
Σαν άγγελος σ'αγάπησα
Της μοναξιάς μου τις στοές μονάχος περπατάω
Ο δρόμος είναι μακρινός κι όπου με πας θα πάω
Με σταύρωσες, με μάτωσες
κι ας πέθαινα για σένα
Τα δάκρυ μου έρεε σαν αίμα, λόγια ξεχασμένα
Πίστευα πως οι άγγελοι ζούνε στα όνειρά μας
Ψέματα όμως πίστευα βρίσκονται ανάμεσά μας
Μια πολύ έρημη καρδιά σαν έφυγες μακριά μου
Γυρνά ξανά σε καρτερώ, αστέρι και χαρά μου
Στον κήπο της αγάπης μας, πήγα για να σε ψάξω
Στο πλήθος όμος χάθηκες, δεν μπόρεσα να κλάψω
Το σταυροδρόμι της ψυχής κι ο μυστικός μας δείπνος
Χάθηκαν στο διάβα σου, έκλεισε πια ο κύκλος
Σαν άγγελος σ'αγάπησα, γύρνα στην αγκαλιά μου
Πες μου και πάλι μ'αγαπάς, λύτρωσε την καρδιά μου
Σαν άγγελος σ'αγάπησα, γύρνα στην αγκαλιά μου
Έλα ξανά κι οδήγησε στο φως την ερημιά μου
Σαν άγγελος σ'αγάπησα
Σαν άγγελος σ'αγάπησα
* - Эта песня является участником Евровидения 2011 от Кипра
Перевод песни San Aggelos S'agapisa
Я иду сам по себе в одиночестве своих галерей.
Дорога длинна, и я пойду, куда бы ты меня ни направила.
Ты распяла меня, заставила истекать кровью,
Даже когда я умирал ради тебя.
Мои слёзы текли, будто кровь, забытые слова.
Раньше я верил, что в наших снах живут ангелы,
Но, оказывается, я верил в ложь: они живут среди нас.
Одиноким сердцем я стал, когда ты ушла от меня.
Вернись, я жду тебя, моя звезда, моё счастье...
Я пытался найти тебя в саду нашей любви,
Но ты спряталась в толпе, а я не мог окрикнуть тебя -
Перекрёстки души, и наша Тайная Вечеря.
Мы потерялись на нашем пути, теперь круг замкнулся.
Я любил тебя, как ангела, вернись в мои объятья!
Скажи мне ещё раз, что ты любишь меня, спаси моё сердце...
Я любил тебя, как ангела, вернись в мои объятья!
Вернись и выведи мою пустыню к свету!
Я любил тебя, как ангела,
Я любил тебя, как ангела...
Я любил тебя, как ангела (перевод)
Я иду сам по себе в одиночестве своих галерей.
Дорога длинна, и я пойду, куда бы ты меня ни направила.
Ты распяла меня, заставила истекать кровью,
Даже когда я умирал ради тебя.
Мои слёзы текли, будто кровь, забытые слова.
Раньше я верил, что в наших снах живут ангелы,
Но, оказывается, я верил в ложь: они живут среди нас.
Одиноким сердцем я стал, когда ты ушла от меня.
Вернись, я жду тебя, моя звезда, моё счастье...
Я пытался найти тебя в саду нашей любви,
Но ты спряталась в толпе, а я не мог окрикнуть тебя -
Перекрёстки души, и наша Тайная Вечеря.
Мы потерялись на нашем пути, теперь круг замкнулся.
Я любил тебя, как ангела, вернись в мои объятья!
Скажи мне ещё раз, что ты любишь меня, спаси моё сердце...
Я любил тебя, как ангела, вернись в мои объятья!
Вернись и выведи мою пустыню к свету!
Я любил тебя, как ангела,
Я любил тебя, как ангела...