Christina Aguilera - Show Me How You Burlesque

Текст песни Show Me How You Burlesque

Underneath the city lights
There is a world few know about
Where rules don't apply, no
And you can't keep a good girl down

She going through the club looking for a good time
Gonna make that
Shake that
Money on the dime
Don't need a sugga daddy
She'll be working it just fine
Up on the table
She'll be dancing all night (hee-eey)

Babydoll just come alive
Under the spotlight
All the girls wanna fall in line

We say
He-eh-eh-hey
Here come the ladies 'bout to give a little show
He-eh-eh-hey
Here come the boys, we're gonna show a little more

2x:
Hit it up, get it up
Won't let you rest
Hit it up, get it up
This is not a test
Hit it up, get it up
Gotta give me your best
So get your ass up
Show me how you Burlesque

A little bit of naughty is a little bit nice
She's a whole lot of glam, take sugar, take spice
Shimmy, shimmy, strut, strut
Give a little work, what
Up on the table
We'll be dancing all night

Everybody just come to life
Under the spotlight
All the boys wanna fall behind

We say
He-eh-eh-hey
Here come the ladies 'bout to give a little show
He-eh-eh-hey
Here come the boys we're gonna show a little more

2x:
Hit it up, get it up
Won't let you rest
Hit it up, get it up
This is not a test
Hit it up, get it up
Gotta give me your best
So get your ass up
Show me how you Burlesque

Ok girls, let's show how it's done
It ain't over till we say
And weve only just began

Lemme hear you say
Yeah, yeah, yeah
Say yeaah, yeah yeah yeah
Say yeah yeah yeaah
Say yeaah yeah yeah

Hit it up, get it up
Won't let you rest
Hit it up, get it up
This is not a test
Hit it up, get it up
Gotta give me your best
So get your ass up
Show me how you Burlesque


* - OST Burlesque (саундтрек к фильму "Бурлеск")

Перевод песни Show Me How You Burlesque

Скрытый среди городских огней,
Есть мир, о котором немногие знают.
Там правила не играют никакого значения
И невозможно удержать хорошую девочку на месте.

Она идет сквозь толпу в поисках веселья,
Хочет оторваться,
Потанцевать,
Деньги - без проблем.
Ей не нужен папочка-спонсор,
Она сделает это просто для развлечения:
Танцы на столе -
Она будет зажигать всю ночь!

Куколки оживают
Под светом прожектеров,
Все девчонки хотят не отставать от других*.

Мы говорим:
Хей-ей!
Это красотки, которые сейчас устроят небольшое шоу!
Хей-ей-ей
А это парни, которым мы покажем немного больше...

2 раза:
Мы зажжем, заведем тебя,
Не дадим расслабиться!
Мы зажжем, заведем тебя,
Это не тест
Мы зажжем, заведем тебя,
Постарайся на славу!
Подними же свой зад,
Покажи мне Бурлеск!

Небольшая шалость - это все же мило!
Она вся такая гламурная, сладкая, горячая!
Подвигайся, оторвись, почувствуй ритм, будь распутной!
Подвигай телом, что?
Забравшись на стол,
Мы будем танцевать всю ночь!

Все вокруг оживают
Под светом прожекторов,
Все парни хотят остаться понаблюдать**.

Мы говорим:
Хей-ей!
Это красотки, которые сейчас устроят небольшое шоу!
Хей-ей-ей
А это парни, которым мы покажем немного больше...
2 раза:
Мы зажжем, заведем тебя,
Не дадим расслабиться!
Мы зажжем, заведем тебя,
Это не тест
Мы зажжем, заведем тебя,
Постарайся на славу!
Подними же свой зад,
Покажи мне Бурлеск!

Хорошо, девочки, давайте покажем им как это нужно делать
Никто не выйдет, пока мы не разрешим
И эта волна только набирает обороты

Так скажите же:
Да, да, да!
Скажите: да, да, да, да!
Скажите: да, да, да!
Скажите: да, да, да!

Мы зажжем, заведем тебя,
Не дадим расслабиться!
Мы зажжем, заведем тебя,
Это не тест
Мы зажжем, заведем тебя,
Постарайся на славу!
Подними же свой зад,
Покажи мне Бурлеск!


* - досл.: адаптироваться, подчиниться (выстроиться в линию)
** - досл.: остаться позади, отстать