Charles Aznavour - Si J'avais Un Piano

Текст песни Si J'avais Un Piano

Si j'avais de l'argent,
j'achèterais un piano
Quand j'aurai un piano
je pourrai faire des gammes
Dès qu'on sait faire des gammes
on peux jouer des morceaux
Aussi salle Gaveau
je donnerais un programme

A ce programme viendrait
tout un public ardent
Qui devant tant de talent
m'enverrait ses bravos
Et grâce à ses bravos
je gagnerais de l'argent
Et avec cet argent
j'achèterais un piano

Si j'avais de la chance
je rencontrerais l'amour
En rencontrant l'amour
je prendrais plus d'assurance
Avec cet assurance
qui changerait mes jours
Paraissant bien plus fort
j'inspirerais confiance

Avec désinvolture
et beaucoup de élégance
A bien des jolies femmes
je pourrais faire ma cour
Dés que j'aurais tout ça
c'est que j'aurais de la chance
Et avec de la chance
je rencontrerais l'amour

Si j'avais de l'argent
je rencontrerais l'amour
En rencontrant l'amour
j'achèterais un piano
Quand j'aurais un piano
je pourrais faire ma cour
Et pour faire ma cour
j'irais salle Gaveau

(Avec désinvolture)
le public en confiance
(Devant tant de jolies femmes)
enverrait ses bravos
Comme j'aurais des bravos,
j'aurais aussi de la chance
Et avec cette chance,
j'achèterais un piano

Et avec ce piano
qui m'apportera de la chance
Je gagnerai de l'argent,
et j'achèterai de l'amour

Перевод песни Si J'avais Un Piano

Если бы у меня были деньги,
Я бы купил себе фортепиано.
Когда у меня будет фортепиано,
Я смогу играть гаммы.
С момента, когда ты уже умеешь играть гаммы,
Можно уже играть отрывки.
Также в зале Гаво*,
Я отыграл бы свою программу.

На это выступление пришли бы
Неравнодушные зрители,
Которые, не устояв от такого таланта,
Забросали бы меня криками "Браво!".
И благодаря этим "Браво!",
Я заработал бы денег,
И на эти деньги
Купил бы себе фортепиано.

Если бы мне представился случай,
Я бы встретил любовь,
А встретив любовь,
Я был бы более уверен.
Эта уверенность
Изменила бы мое существование.
А будучи более сильным,
Я заслужил бы доверие.

Непринужденно
И изящно
Смог бы я тогда добиваться расположения
Милых дам.
С того момента, когда я бы получил все это,
Мне бы повезло,
И с этим везением
Я бы встретил любовь.

Если бы у меня были деньги,
Я бы встретил любовь.
Встретив любовь,
Я бы купил фортепиано.
А когда у меня появилось бы фортепиано,
Я смог бы взять свое.
И чтобы взять свое –
Отыграл бы в зале Гаво.

(Непринужденно)
Доверчивые зрители
(Пред столькими красивыми женщинами)
Кричали бы "Браво!".
Если бы я купался в криках "Браво!",
Мне бы повезло.
И с этим везением
Я бы купил фортепиано.

С этим фортепиано,
Что даст мне шанс,
Я заработаю денег
И куплю себе любовь.


* концертный зал в Париже