Camille Andrea - Sur Le Perron

Текст песни Sur Le Perron

En veillant sur le perron
Par les beaux soirs d'été
Tu me disais c'est si bon
De pouvoir s'embrasser

Assis l'un contre l'autre
Sans s'occuper des autres
On se faisait du plaisir
En parlant d'avenir

Quand les gens d'autres paliers
Étaient prêts à entrer
Il fallait se serrer
Pour les laisser passer

On était les derniers
À aller se coucher
Les soirs n'étaient pas longs
En veillant sur le perron

Le lendemain soir tu revenais
Puis on recommençait
C'était toujours nouveau
Et de plus en plus beau

Des fois on s'amusait
De rire des gens qui passaient
Parce qu'ils ne se doutaient pas
Que nous deux on était là

Puis un soir tu m'as dit
On se marierait samedi
J'ai vite répondu oui
J'étais au paradis

Et maintenant dans le noir
C'est notre petit garçon
Qu'on endort tous les soirs
En veillant sur le perron

Et quand une petite fille
Augmentera notre famille
Et puis qu'elle grandira
Ce sera elle qui veillera

Le soir sur le perron
Avec un autre garçon
Pendant qu'à la fenêtre
On guettera sans le paraître

On sera vieux dans ce temps-là
Mais on ne s'en plaindra pas
En se berçant tous les deux
On sera toujours heureux

Tant qu'on pourra se parler
Des soirs qu'on a passés
Moi fille et toi garçon
En veillant sur le perron

Перевод песни Sur Le Perron

Сидя* на крыльце
Прекрасными летними вечерами,
Ты мне говорил, что это так здорово -
Иметь возможность обнимать друг друга.

Сидя рядышком друг с другом,
Позабыв о других,
Мы делали себе приятное,
Говоря о будущем.

Когда люди с площадок
Собирались войти,
Нужно было прижиматься друг к другу,
Чтобы позволить им пройти.

Мы были последними,
Кто уходил спать.
Вечера были так коротки**,
Сидя на крыльце.

А завтрашним днем ты возвращался
И мы все начинали вновь.
Это было всегда так ново,
И все прекрасней и прекрасней.

Порой мы забавлялись,
Смеясь над проходящими людьми,
Потому что они и не подозревали,
Что мы были там вдвоем.

А позже однажды вечером ты мне сказал,
Что мы поженимся в субботу.
Я быстро ответила "да",
Я была в раю.

И теперь в ночи
Наш маленький мальчик
Засыпает вечерами
На крыльце.

И когда девочка
Войдет в нашу семью,
А после вырастет,
И она будет бодрствовать на крыльце.

По вечерам на крыльце
С другим мальчиком,
В то время как из окошка
Мы будем незаметно за ними присматривать.

Мы состаримся к тому времени,
Но не будем жалеть о том,
И засыпая вдвоем,
Будем всегда счастливы.

Пока мы сможем говорить друг с другом
О былых вечерах,
Я – девочка и ты – мальчик,
Сидя на крыльце.


*досл. бодрствуя
** досл. не были длинны