Bruno Pelletier - Tu Pars
Текст песни Tu Pars
Douce est la pluie qui tombe 
Fragile de mes yeux 
Je n'ai plus les mots pour te dire 
J'ai perdu la main et toi l'enjeu 
Longue est la route qui mène 
Au pays de nos rêves 
J'ai plus la force d'attendre 
Que ta main tombe sur mon réveil 
Et toi qui pars souvent 
Tu me laisses souvent que du vent 
Tu pars 
Et je viens d'écrire 
Tous les mots qu'il fallait te dire 
Tu pars et je sens ton rire 
Qui s'éloigne doucement de mon île 
Mais quand tu auras peur 
Ou froid dans mes bras 
Qui pourront apaiser tes pleurs 
J'ai l'âme d'un vieux poète 
Je n'ai plus de rimes dans la tête 
Que de drôles d'idées inventées 
Pour aider le temps à passer 
Et toi qui pars souvent 
Tu me laisses souvent que du vent 
Souviens-toi de moi 
Mais qui es-tu là-bas? 
Tu pars 
Et je viens d'écrire 
Tous les mots qu'il fallait te dire 
Tu pars et je sens ton rire 
Qui s'éloigne doucement de mon île 
Mais quand tu auras peur 
Ou froid dans mes bras 
Qui pourront apaiser tes pleurs 
Tu pars 
Et je viens d'écrire 
Tous les mots qu'il fallait te dire 
Tu pars et je sens ton rire 
Qui s'éloigne de mon île 
Tu pars et tombe l'empire 
Qu'entre nous on voulait bâtir 
Tu pars et ça me déchire 
Est-ce un amour inutile? 
Tu pars et ça me déchire 
Tu pars tu t'éloignes de mon île 
Mais quand tu auras froid 
Ou peur t'as mes bras 
Qui pourront apaiser tes pleurs
Перевод песни Tu Pars
Хрупкой струйкой из моих глаз льется
Нежный дождь.
И мне больше нечего тебе сказать, - 
Я потерял опору, а ты – цель.
Как же длинна дорога,
Что ведет в страну наших метаний.
Я еще более полон сил дождаться,
Пока твоя рука станет моим пробуждением.
А ты, та, что так часто уходит,
Ты оставляешь мне так же часто всего лишь ветер.
Ты уходишь, 
А я только что написал 
Все те слова, которые мне следовало бы тебе сказать.
Ты уходишь, и я чувствую как твой смех, 
Медленно отдаляется от моего острова. 
Но, когда тебе станет страшно,
Или холодно в моих руках,
Кто сможет  успокоить твой плач?
У меня душа старого поэта.
В моей голове больше не осталось рифм,
Кроме безумных придуманных мыслей,
Дабы быстрей скоротать время*.
А ты, та, что так часто уходит,
Ты оставляешь мне так же часто всего лишь ветер.
Вспомни обо мне!
Как ты там?!
Ты уходишь, 
А я только что написал 
Все те слова, которые мне следовало бы тебе сказать.
Ты уходишь, и я чувствую как твой смех, 
Медленно отдаляется от моего острова. 
Но, когда тебе станет страшно,
Или холодно в моих руках,
Кто сможет  успокоить твой плач?
Ты уходишь, 
А я только что написал 
Все те слова, которые мне следовало бы тебе сказать.
Ты уходишь, и я чувствую как твой смех, 
Медленно отдаляется от моего острова. 
Ты уходишь и империя рушится,
Та, что мы хотели построить.
Ты уходишь, и это разрывает меня на части.
Не это ли зовется бессмысленной любовью?
Ты уходишь, и это разрывает меня на части.
Ты уходишь, медленно удаляясь от моего острова.
Но, когда тебе станет страшно,
Или холодно в моих руках,
Кто сможет  успокоить твой плач?
* досл. помочь времени пройти