Bob Dylan - Desolation Row
Текст песни Desolation Row
They're
Selling postcards
Of the hanging
They're painting
The passports brown
The beauty parlor
Is filled with sailors
The circus is in town
Here comes
The blind commissioner
They've got him in a trance
One hand is tied
To the tight-rope walker
The other is in his pants
And the riot squad
They're restless
They need somewhere to go
As Lady
And I look out tonight
From Desolation Row
Cinderella
She seems so easy
It takes one to know one
She smiles
And puts her hands
In her back pockets
Bette Davis style
And in comes Romeo
He's moaning
You belong to me I believe
And someone says
You're in the wrong place
My friend
You better leave
And the only sound that's left
After the ambulances go
Is Cinderella sweeping up
On Desolation Row
Now the moon is almost hidden
The stars are beginning to hide
The fortunetelling lady
Has even taken
All her things inside
All except for Cain and Abel
And the hunchback of Notre Dame
Everybody is making love
Or else expecting rain
And the Good Samaritan
He's dressing
He's getting ready
For the show
He's going
To the carnival tonight
On Desolation Row
Now Ophelia
She's 'neath the window
For her I feel so afraid
On her twenty-second birthday
She already is an old maid
To her death
Is quite romantic
She wears an iron vest
Her profession's her religion
Her sin is her lifelessness
And though her eyes
Are fixed upon
Noah's great rainbow
She spends her time peeking
Into Desolation Row
Einstein
Disguised as Robin Hood
With his memories in a trunk
Passed this way an hour ago
With his friend
A jealous monk
He looked
So immaculately frightful
As he bummed a cigarette
Then he went off
Sniffing drainpipes
And reciting the alphabet
Now you
Would not think
To look at him
But he was famous long ago
For playing
The electric violin
On Desolation Row
Dr. Filth, he keeps his world
Inside of a leather cup
But all his sexless patients
They're trying to blow it up
Now his nurse, some local loser
She's in charge
Of the cyanide hole
And she also keeps
The cards that read
Have Mercy on His Soul
They all play
On penny whistles
You can hear them blow
If you lean
Your head out far enough
From Desolation Row
Across the street
They've nailed the curtains
They're getting ready
For the feast
The Phantom of the Opera
A perfect image of a priest
They're spoonfeeding Casanova
To get him to feel more assured
Then they'll kill him
With self-confidence
After poisoning him with words
And the Phantom's
Shouting to skinny girls
Get outa here
If you don't know
Casanova is just being
Punished for going
To Desolation Row
Now at midnight all the agents
And the superhuman crew
Come out and round up everyone
That knows more than they do
Then they bring them to the factory
Where the heart-attack machine
Is strapped across their shoulders
And then the kerosene
Is brought down from the castles
By insurance men who go
Check to see
That nobody is escaping
To Desolation Row
Praise be to Nero's Neptune
The Titanic sails at dawn
And everybody's shouting
Which Side Are You On?
And Ezra Pound and T. S. Eliot
Fighting in the captain's tower
While calypso singers laugh at them
And fishermen hold flowers
Between the windows of the sea
Where lovely mermaids flow
And nobody has to think too much
About Desolation Row
Yes
I received your letter yesterday
(About the time the door knob broke)
When you asked how I was doing
Was that some kind of joke?
All these people that you mention
Yes, I know them, they're quite lame
I had to rearrange their faces
And give them all another name
Right now I can't read too good
Don't send me no more letters no
Not unless you mail them
From Desolation Row
Перевод песни Desolation Row
Они
Продают открытки
С фотографией повешанных (2)
Они раскрашивают
Паспорта в коричневый цвет (3)
Салон красоты
Заполнен моряками,
Цирк в городе.
Вот идёт
Слепой коммисар (4)
Они вводят его в состояние транса,
Одна рука привязана
К канатоходцу,
Другая - в его брюках.
И отряд специального назначения
Не знает покоя,
Им нужно куда-нибудь уйти,
Потому что Леди
И я сегодня выглядываем
Из Особого Места для Уединения.
Золушка,
Она выглядит такой спокойной,
Чья бы корова мычала.
Она улыбается
И засовывает свои руки
В задние карманы
В стиле Бетт Дейвис (5)
И на подходе Ромео
Он канючит:
"Я верю, ты принадлежишь мне".
И кто-то говорит:
"Ты не в том месте,
Мой друг,
Тебе лучше уйти."
И единственный звук, который остался
После отъезда машин скорой помощи,
Это звук метлы, которой Золушка
Прибирается в Особом Месте для Уединения.
Сейчас луна практически скрылась,
Звёзды начинают прятаться,
Даже предсказательница
Занесла
Все её вещи внутрь.
Всё, за исключением Каина и Авеля
И Горбуна из Нотр-Дама.
Каждый занимается любовью
Или же ожидает дождя.
И Добрый Самаритянин
Одевается,
Он готовится
К выступлению.
Он собирается
На карнавал сегодня вечером
В Особое Место для Уединения.
Теперь Офелия,
Она под окном,
Я очень за неё боюсь.
К своему 22-му дню рождения
Она уже старая дева.
Что касается её смерти,
Она довольно романтична.
Она носит железные доспехи.
Её обет - это её религия,
Её грех в нежелании жить.
И хотя её глаза
Устремлены на
Великую радугу Ноя,
Она проводит время, глядя украдкой
В Особое Место для Уединения.
Эйнштейн
Под видом Робин Гуда
С багажом своих воспомининий
Прошёл этот путь час назад.
Вместе со своим другом,
Заботливым монахом,
Он выглядел
Так безукаризненно безобразным,
Как будто он стрельнул сигарету.
Затем он вышел,
Вдыхая запах канализационных труб
И повторяя по памяти алфавит.
Сейчас тебе
Не следует даже думать
Смотреть на него.
Тем не менее, он был известен когда-то давно
Игрой
На электрической скрипке
В Особом Месте для Уединения.
Доктор Филф (6)
Внутри кожаного чулка,
Но его бесполые клиенты,
Они пытаются взорвать его.
Теперь о его медсестре, некой местной неудачнице,
Она ответственна
За цианидовую дыру.
И она также ведёт
Карточки, на которых можно прочитать
"Пощади Его Душу".
Все они играют
На свистках, ценой в 1 пенс.
Вы можете услышать, как они дуют в них.
Если вы наклонитесь,
Ваша голова окажется на достаточном отдалении
От Особого Места для Уединения.
На другой стороне улицы
Они прибивают шторы.
Они готовятся
К празднику.
Призрак Оперы -
Идеальный пример священника.
Они кормят с ложки Казанову,
Застявляя его чувствать себя более самоуверенно.
Впрочем, они убьют его
Самонадеянностью
После отравления словами.
А Призрак
Кричит на тощих девок (7)
"Убирайтесь отсюда!"
Если вы не знаете,
Казанова просто
Наказан за путешествие
В Особое Место для Уединения.
Сейчас, в полночь, все агенты
И суперчеловеческая команда
Выйдет и окружит каждого,
Кто знает больше, чем они.
Затем они доставляют их на завод,
Туда, где аппарат сердечных приступов
Стягивает их плечи.
К тому же, керосин
Вывезен из их зáмков
Страховыми агентами, которые
Проверяют,
Чтобы никто не сбежал
В Особое Место для Уединения.
Хвала жесткому Нептуну, (8)
Титаник отплывает на рассвете.
И каждый выкрикивает:
"На чей ты стороне?"
И Эзра Паунд и Т. С. Эллиот (9)
Сражаются на капитанской вышке,
В то время, как певцы Калипсо смеются над ними,
А рыбаки держат в руках цветы
Между окнами моря,
Где плавают прекрасные русалки (10)
И никто не должен думать слишком много
Об Особом Месте для Уединения.
Да,
Вчера я получил ваше письмо,
(В то время сломалась дверная ручка),
Когда вы спросили, как у меня дела -
Это была некоторого рода шутка?
Все эти люди, о которых вы упоминаете,
Да, я знаю их, они довольно странные.
Я должен был изменить их внешность,
И дать им всем другие имена.
Прямо сейчас я не могу читать также хорошо,
Поэтому не посылайте мне больше писем, не надо.
Если только вы не отправляете их
Из Особого Места для Уединения.
1 - Особое Место для Уединения (Desolation Row) - дословно, улица Опустошения. Место, куда напрявляются люди, которые не вписываются в общество (вольнодумцы, артисты и прочие).
2 - С фотографией повешенных - 15 июня 1920 года в Дулуте, штат Минесота, были повешены трое чернокожих мужчин - работников цирка за подозрение в изнасиловании несовершеннолетней девочки. После этого случая в городе начали продаваться открытки с фотографией повешенных в качестве сувениров.
3 - Коричневый цвет - Представителям госвласти США выдают паспорта коричневого цвета, вместо синих, как у обычных граждан.
4 - Слепой коммисар - патрульный полицейский, который задержал преступников.
5 - Бетт Дейвис - американская актриса, признана Американским институтом кино величайшей в истории Голливуда.
6 - Доктор Филф - доктор, который во время холокоста отрезал мужские гениталии и хранил их в специальном кожаном чулке.
7 - Кричит на тощих девок - во времена Казановы худоба была не в моде.
8 - Нептун - римский Бог моря.
9 - И Эзра Паунд и Т. С. Эллиот - поэты, которые постоянно конфликтовали. Паунд позаимствовал у Эллиота некоторые идеи, которые позже критиковал
10 - Русалки - про них одна из поэм Эллиота.