Beyonce - Amor Gitano
Текст песни Amor Gitano
Beyonce:
Ven y quédate conmigo.
Dame el corazón vida mía
Estoy muriendo lento
En mi prisión
Alejandro Fernandez:
Anda dime lo que sientes
Quitate el pudor, y deja de sufrir,
Escapa con mi amor
Y después te llevare
Hasta donde quieras
Sin temor y sin fronteras
Hasta donde
Sale el sol.
Beyonce:
Contigo soy capaz
De lo que sea
No me importa lo que venga
Porque ya se a donde voy.
Alejandro Fernandez:
Soy tu gitano, tu peregrino
La única llave de tu destino
El que te cuida más que a su vida
Soy tu ladrón.
Beyonce:
Soy tu gitana, tu compañera,
La que te sigue, la que te espera
Voy a quererte
Aunque me saquen el corazón.
Alejandro Fernandez:
Y aunque nos cueste la vida
Beyonce:
Y aunque duela lo que duela
Alejandro Fernandez:
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Beyonce:
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Beyonce:
Yo nací para tus ojos,
Para nadie más.
Siempre voy a estar en tu camino
Alejandro Fernandez:
Alma de mi alma, corazón de tempestad
Dime por donde ir.
Y después te llevare
Hasta donde quieras
Sin temor y sin fronteras
Hasta donde
Sale el sol.
Beyonce:
Contigo soy capaz
De lo que sea
No me importa lo que venga
Porque ya se a donde voy.
Alejandro Fernandez:
Soy tu gitano, tu peregrino
La única llave de tu destino
El que te cuida más que a su vida
Soy tu ladrón.
Beyonce:
Soy tu gitana, tu compañera,
La que te sigue, la que te espera
Voy a quererte
Aunque me saquen el corazón.
Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Перевод песни Amor Gitano
В:
Приди ко мне, умоляю,
Жизнь в мое сердце вдохни.
Я медленно умираю
Собственной клетки внутри.
А:
Скорее скажи, что ты чувствуешь,
Прекрати стыдиться и мучиться.
Убеги вдвоем с моей любовью
И потом неведомой тропою
Увезу, куда только захочешь,
Без боязни и границ,
Туда, где светло днем и ночью,
Где солнце будит ранних птиц*.
В:
С тобою рядом находясь,
Способна я на что угодно.
И знать, что дальше - непригодно,-
Свой путь я дальний знаю всласть.
А:
Я - твой цыган, я - странник твой,
Твой ключ, дарованный судьбой,
Что о твоей судьбе печется сильней, чем о своей.
Я - похититель твой, я - твой злодей.
В:
Я - твоя цыганка, я - спутница твоя,
Что следует за тобой и верно ждет тебя.
Всем сердцем буду я тебя любить,
Пусть даже его вырвут из моей груди.
А:
И пусть это жизни нам будет стоить.
В:
И пусть это лишь боль приносит.
А:
Наша любовь выиграла эту войну.
В:
Наша любовь выиграла эту войну.
В:
Родилась на белый свет на глазах твоих,
Ни для кого я больше не живу.
Навсегда останусь на твоем пути.
А:
Вдохновение души, сердца шум,
Куда идти мне, подскажи?
И потом неведомой тропою
Увезу, куда только захочешь,
Без боязни и границ,
Туда, где светло днем и ночью,
Где солнце будит ранних птиц.
В:
С тобою рядом находясь,
Способна я на что угодно.
И знать, что дальше - непригодно,-
Свой путь я дальний знаю всласть.
А:
Я - твой цыган, я - странник твой,
Твой ключ, дарованный судьбой,
Что о твоей судьбе печется сильней, чем о моей.
Я - похититель твой, я - твой злодей.
В:
Я - твоя цыганка, я - спутница твоя,
Что следует за тобой и верно ждет тебя.
Всем сердцем буду я тебя любить,
Пусть даже его вырвут из моей груди.
И пусть это жизни нам будет стоить.
И пусть это лишь боль приносит.
Наша любовь выиграла эту войну.
* hasta donde sale el sol (досл.): туда, где восходит солнце