Beatles, The - Yellow Submarine
Текст песни Yellow Submarine
In the town where I was born
Lived a man who sailed to sea
And he told us of his life
In the land of submarines
So we sailed up to the sun
Till we found the sea of green
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
And our friends are all aboard
Many more of them live next door
And the band begins to play
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
As we live a life of ease
Everyone of us has all we need
Sky of blue and sea of green
In our yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
Yellow Submarine
In the town where I was born
Lived a man who sailed to sea
And he told us of his life
In the land of submarines
So we sailed up to the sun
Till we found the sea of green
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
And our friends are all aboard
Many more of them live next door
And the band begins to play
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
As we live a life of ease
Everyone of us has all we need
Sky of blue and sea of green
In our yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
Перевод песни Yellow Submarine
В городке, где я родился,
Жил человек, который плавал по морям.
И он рассказал нам о своей жизни
В стране подводных лодок.
Мы ходили под парусом до самого солнца,
Пока не нашли зеленое море.
Мы жили под волнами
В нашей желтой подводной лодке.
Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,
Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке.
Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,
Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке.
Все наши друзья на борту,
Многие из них живут совсем рядом,
И наша группа начинает играть…
Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,
Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке.
Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,
Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке.
Вот так мы весело и легко живем,
У каждого из нас есть все, что нужно,
Небо голубое, море зеленое
В нашей желтой субмарине!
Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,
Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке.
Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,
Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке.
Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,
Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке.
Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,
Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке.
Жёлтая субмарина (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)
…в жёлтом доме есть кровать,
в ней плывёт моряк один,
он сумел нам рассказать
про страну из субмарин,
в жёлтом море солнце спит,
без особенных причин
там имеют жёлтый вид
даже тени субмарин,
мы живём в одной из субмарин,
жёлтых субмарин, жёлтых субмарин,
курс лежит среди опасных мин
жёлтых субмарин, жёлтых субмарин,
все мы вместе запоём,
хор наш строен и един,
наш довольно зыбкий дом
на одной из...
весь наш мир из жёлтых субмарин,
жёлтых субмарин, жёлтых субмарин,
все мы родом из морских пучин,
жёлтых субмарин, жёлтых субмарин,
в нашей прессе желтизна
и вода морских глубин,
в цвет волны погружена
эра жёлтых субмарин,
нынче эра жёлтых субмарин,
жёлтых субмарин, жёлтых субмарин,
курс лежит среди опасных мин
жёлтых субмарин, жёлтых субмарин,
весь наш мир из жёлтых субмарин,
жёлтых субмарин, жёлтых субмарин,
все мы родом из морских пучин
жёлтых субмарин, жёлтых субмарин...
*
Тема подводных лодок довольно глубокая.
Можно сказать, что эта тема полностью под водой.
Ввиду недостаточной освещённости
и некоторой актуальности подлодочных проблем,
сделан русский вариант известной песни Beatles.
Это не перевод, а скорее англо-русская игра слов.