Barbara - À Mourir Pour Mourir

Текст песни À Mourir Pour Mourir

À mourir pour mourir
Je choisis l'âge tendre
Et partir pour partir
Je ne veux pas attendre
Je ne veux pas attendre

J'aime mieux m'en aller
Du temps que je suis belle
Qu'on ne me voit jamais
Fanée sous ma dentelle
Fanée sous ma dentelle

Et ne venez pas me dire
Qu'il est trop tôt pour mourir
Avec vos aubes plus claires
Vous pouvez vous faire lanlaire

J'ai vu l'or et la pluie
Sur des forêts d'automne
Les jardins alanguis
La vague qui se cogne
La vague qui se cogne

Et je sais sur mon cou
La main nue qui se pose
Et j'ai à genoux
La beauté d'une rose
La beauté d'une rose

Et tant mieux s'il y en a
Qui les yeux pleins de lumière
Ont préféré les combats
Pour aller se faire lanlaire

Au jardin du bon Dieu
Au fond quelle importance
Qu'on s'y couche amoureux
Ou tombé pour la France
Ou tombé pour la France

Il est d'autres combats
Que le feu des mitrailles
On ne se blesse pas
Qu'à vos champs de bataille
Qu'à vos champs de bataille

Et ne comptez pas sur moi
S'il faut soulager mes frères
Mais pour mes frère ça ira
J'ai fait ce que j'ai su faire

Si c'est peu, si c'est rien
Qu'ils décident eux-mêmes
Je n'espère plus rien
Mais je m'en vais sereine
Mais je m'en vais sereine

Sur un long voilier noir
La mort pour équipage
Demain c'est l'au revoir
Je quitte vos rivages
Je quitte vos rivages

Car mourir pour mourir
Je ne peux pas attendre
Et partir pour partir
J'ai choisi l'âge tendre

Перевод песни À Mourir Pour Mourir

Смерть ради смерти,
Я выбираю юный возраст;
И уход ради ухода –
Я не хочу ждать,
Я не хочу ждать.

Я хочу покинуть
Время, пока я красива,
Чтобы меня никогда не увидели
Увядшей, спрятанной под кружевами,
Увядшей, спрятанной под кружевами,

И не приходите сказать мне,
Что еще слишком рано умирать.
Вместе с вашими чистыми рассветами
Вы можете убираться куда подальше.

Я видела осенние леса
В золотом одеянии и укрытые дождем**,
Томящиеся сады...
Накатывающая волна,
Накатывающая волна...

Я чувствую на своей шее
Тепло руки,
И я стою на коленях...
Красота розы,
Красота розы...

И тем лучше, если те,
Чьи глаза полны света,
Предпочли битвы,
Чтобы послать все куда подальше.

В Божественном саду
Не имеет значения,
Любовь ли сразила вас***,
Или вы пали за Францию,
Или вы пали за Францию...

Если и другие битвы,
Нежели военные перестрелки,
И получаешь ранения только
На своих полях битвы,
Только на своих полях битвы.

И не рассчитывайте на меня,
Если нужно утешить своих братьев,
Моих братьев это устроит.
Я сделала то, что сумела.

Мало ли это значит, ничего ли,
Пусть они решают сами.
Я больше ни на что не надеюсь,
Но я ухожу безмятежной,
Ухожу безмятежной.

На длинном черном паруснике,
Смерть заменит экипаж.
Завтра пора прощания,
Я покидаю ваши берега,
Я покидаю ваши берега.

Ведь смерть ради смерти,
Я не могу ждать:
И уход ради ухода –
Я выбираю юный возраст;


*досл. умереть
** досл. видела золото и дождь на осенних лесах
*** досл. ложитесь влюбленными