Babyshambles - Last of the English Roses

Текст песни Last of the English Roses

Honey, honey
My you did look dapper in your mother's
Old green scarf
With your famous Auntie Arthur's trousers on
You were slapped by that slapper
And how we all laughed
But she laughed the loudest
Oh in '93
You could charm the bees knees of the bees

"Cheeky" you'd say and we all fell around
Rolling 'round the playground

"Saucy" you'd say and we all fell about
Rolling 'round the playground

In the ‘94
We all sang
Skipping and dancing hand in hand
Yeah with all the boys together
And all the girls together

She's the last of the English roses
She's the last of the English roses

(I wish to be so whirl awake again)
She knows her Rodneys from her Stanleys
And her Kappas from her Reeboks
And her tit from her tat
And her Winstons from her Enochs
It's fine and take what I
Coming out, coming alive

Round the Snooker table
You dance the Frutti-Tutti

She almost spilled her lager
Toasting girls of great beauty

But the closing moved by
Coming of age, coming alive
All the boys together
And all the girls together

She's the last of the English roses
She's the last of the English roses
Yeah she's the last of the English roses
She's the last of, last of the English
English roses

Ah sometimes you can't change
There'll be no place
Ce soir, disons chez moi
Enfin je compte de toi
Je te drague la rose mystique
Tu l'a roses mystique?
Ha, vas-y
C'est mon monde de soleil

Перевод песни Last of the English Roses

Дорогая, дорогая,
Боже, ты выглядишь щеголем в мамином
Старом зеленом шарфе.
Со своими знаменитыми штанами «Тетушка Артур».
Ты брошена тем кидалой,
И как мы бы все ни смеялись,
Она смеялась громче всех.
В 93-ем
Ты могла очаровать всех этих фантазёров-уникомов.

«Наглец» говорила ты, и мы все падали,
Катаясь по детской площадке.

«Наглец» говорила ты, и мы все падали,
Катаясь по детской площадке.

В 94-ом
Все мы пели,
Скача и танцуя рука об руку.
Да, все мальчики вместе
И все девочки вместе.

Она – последняя английская роза.
Она – последняя английская роза.

(Я бы хотел почувствовать то кружение снова)
Она отличает своих Родни от своих Стэнли,
И своих Каппас от своих Рибокс.
И своё «зуб за зуб»,
И своих Уинстонов от своих Эноксов.
Это замечательно, и прими то, что я
Выхожу отсюда живым.

Вокруг бильярдного стола,
Ты танцевала «тутти-фрутти».

Она чуть не пролила пиво,
Произнося тосты за девчонок необычайной красоты.

Но концовка была запущена
Достижением совершеннолетия, оживанием,
Да, все мальчики вместе
И все девочки вместе.

Она – последняя английская роза.
Она – последняя английская роза.
Да, она - последняя английская роза,
Она последняя, последняя английская,
Английская роза.

Ах, иногда ты не можешь измениться –
Для этого не будет места.
Этим вечером скажи мне,
Наконец, я понимаю тебя
И принесу тебе мистическую розу.
У тебя есть мистическая роза?
Давай!
Это мой солнечный мир.