Ayreon - Day Nineteen: Disclosure

Текст песни Day Nineteen: Disclosure

Best Friend:
My good friend, I hope you hear my voice
I must alleviate this ache
I've thought about this and found I have no choice
I have to tell you this for conscience sake

I felt alone, forsaken and afraid
Out of work and out of love
I needed someone to ease some of the pain
And she was there for me when times were rough

Wife:
My sweet love, my heart belongs to you
But I was lonely and the need for passion grew
You were never here, and even when you were
Most of my words would go unheard
Best Friend:
I'd be there to comfort her
Wife:
We'd share our distress
Best Friend:
But we were never in love
Wife:
Can you forgive us?

Best Friend:
My good friend, well maybe I am wrong
I think you saw us on that day
I want you to know, she loved you all along
I hope that this will help you in some way

Wife:
My sweet love, my heart belongs to you
But I was lonely and the need for passion grew
You were never here, and even when you were
Most of my words would go unheard
Best Friend:
I'd be there to comfort her
Wife:
We'd share our distress
Best Friend:
But we were never in love
Wife:
Can you forgive us?

Love:
Don't be afraid, her heart belongs to you
Passion:
Don't be afraid, don't keep her waiting
Love:
It's time to rise, and tell them what you feel
Passion:
You have to let them know
Love:
Here the dream ends, this is real

Me:
I'll be there to comfort her
Passion:
I know you will be!
Me:
I'll come back to life
Love:
I know that you can!

Перевод песни Day Nineteen: Disclosure

Лучший друг:
Мой дорогой друг, надеюсь, ты слышишь мой голос.
Я должен облегчить эту боль.
Я долго думал об этом и понял, что иного выбора у меня нет.
Я должен всё рассказать, чтобы успокоить совесть.

Я был одинок, всеми забыт и испуган,
Безработный, никем не любимый.
Я нуждался в ком-то, кто сможет смягчить мою боль.
Она всегда была рядом в трудные времена.

Жена:
Моя любовь, моё сердце принадлежит только тебе.
Но мне было так одиноко, а жажда страсти становилась всё сильнее.
Тебя никогда не было рядом, а даже если и был,
Самых главных слов я так и не услышала...
Лучший друг:
Я был рядом, чтобы утешить её...
Жена:
Мы разделили друг с другом наши горести.
Лучший друг:
Но мы никогда не были любовниками.
Жена:
Ты сможешь простить нас?

Лучший друг:
Мой дорогой друг, возможно, это была моя ошибка.
Полагаю, ты увидел нас в тот день.
Я хочу, чтобы ты знал: она всегда любила тебя.
Надеюсь, это сможет тебе чем-нибудь помочь...

Жена:
Моя любовь, моё сердце принадлежит только тебе.
Но мне было так одиноко, а жажда страсти становилась всё сильнее.
Тебя никогда не было рядом, а даже если и был,
Самых главных слов я так и не услышала...
Лучший друг:
Я был рядом, чтобы утешить её...
Жена:
Мы разделили друг с другом наши горести.
Лучший друг:
Но мы никогда не были любовниками.
Жена:
Ты сможешь простить нас?

Любовь:
Не бойся, её сердце принадлежит тебе.
Страсть:
Не бойся, не заставляй её ждать...
Любовь:
Пришло время очнуться и рассказать им о своих чувствах.
Страсть:
Ты должен дать им знать...
Любовь:
На этом сон заканчивается, начинает реальность!

Я:
Я буду рядом, чтобы утешить её.
Страсть:
Я знаю, ты будешь!
Я:
Я вернусь к жизни.
Любовь:
Я знаю, ты сможешь!