Ashlee Simpson - Boyfriend
Текст песни Boyfriend
What you been doing
What you been doing
Whoa, whoa, haven't seen you around
How you been feelin, how you been feelin
Whoa, whoa, don't you bring me down
All that stuff about me being with him can't believe
All the lies that you told just to ease your own soul
But I’m bigger than that, no you don't have my back
No, no
hey how long til the music drowns you out
don't put words up in my mouth
I didn't steal your boyfriend
hey how long til you face what's goin on
cause you really got it wrong
I didn't steal your boyfriend
Well I’m sorry that he called me
And that I answered the telephone
Don't be worried, I’m not with him
And when I go out tonight I’m goin home alone
just got back from my tour I’m a mess girl for sure
all I want is some fun guess that I'd better run
hollywood sucks you in, but it wont spit me out
Whoa, whoa
hey how long til the music drowns you out
don't put words up in my mouth
I didn't steal your boyfriend
hey how long til you face what's goin on
cause you really got it wrong
I didn't steal your boyfriend
hey how long til you look at your own life
instead of lookin into mine
I didn't steal your boyfriend
hey how long til you're leavin me alone
don't you got somewhere to go
I didn't steal your boyfriend
Whoa, whoa, whoa, ha
Whoa, whoa, whoa, ha
please stop tellin all your friends
I’m gettin sick of them always staring at me
like I took him from you
hey how long til the music drowns you out
don't put words up in my mouth
I didn't steal your boyfriend
hey how long til you face what's goin on
cause you really got it wrong
I didn't steal your boyfriend
hey how long til you look at your own life
instead of lookin' into mine
I didn't steal your boyfriend
hey how long til you're leavin me alone
don't you got somewhere to go
I didn't steal your boyfriend
Whoa, whoa, whoa, ha, whoa (I didn't steal your boyfriend)
Whoa, whoa, whoa, ha, whoa
I didn't steal your boyfriend
Перевод песни Boyfriend
Как дела?
Как дела?
Давно тебя не видела.
Как поживаешь? Как поживаешь?
Эй, эй, не надо мне рассказывать
Все эти сплетни о том, как я увела его, своим ушам не верю.
Ты врёшь только для того, чтобы облегчить свои страдания.
Но я выше этого. Нет, я не стану тебе подыгрывать.
Нет, нет.
Эй, когда же, наконец, звуки музыки заглушат твой голос?
Не надо мне подсказывать, что говорить:
Я не уводила твоего бойфренда.
Эй, когда же, наконец, ты посмотришь правде в глаза?
Ты всё не так поняла:
Я не уводила твоего бойфренда.
Да, правда, что он звонил мне
И что я подошла к телефону.
Но не волнуйся, мы не мутим.
Сегодня вечером я пойду в клуб, но домой вернусь одна.
Я только на днях вернулась из турне, и жутко вымоталась, это правда.
Единственное, что мне сейчас нужно, хорошо развлечься. Ну, я побежала.
Голливуд затягивает, и я пока нужна на этом празднике жизни.
Эй, эй.
Эй, когда же, наконец, звуки музыки заглушат твой голос?
Не надо мне подсказывать, что говорить:
Я не уводила твоего бойфренда.
Эй, когда же, наконец, ты посмотришь правде в глаза?
Ты всё не так поняла:
Я не уводила твоего бойфренда.
Эй, когда же, наконец, ты станешь разбираться с собственной жизнью
Вместо того, чтобы лезть в мою?
Я не уводила твоего бойфренда.
Эй, когда же, наконец, ты оставишь меня в покое?
Тебе, что, некуда идти?
Я не уводила твоего бойфренда.
Эй, эй, эй.
Эй, эй, эй.
Умоляю, хватит обсуждать меня со своими подружками.
Мне надоело, что они на меня пялятся так,
Словно я увела его от тебя.
Эй, когда же, наконец, звуки музыки заглушат твой голос?
Не надо мне подсказывать, что говорить:
Я не уводила твоего бойфренда.
Эй, когда же, наконец, ты посмотришь правде в глаза?
Ты всё не так поняла:
Я не уводила твоего бойфренда.
Эй, когда же, наконец, ты станешь разбираться с собственной жизнью
Вместо того, чтобы лезть в мою?
Я не уводила твоего бойфренда.
Эй, когда же, наконец, ты оставишь меня в покое?
Тебе, что, некуда идти?
Я не уводила твоего бойфренда.
Эй, эй, эй. (Я не уводила твоего бойфренда)
Эй, эй, эй.
Я не уводила твоего бойфренда.