Antlers, The - Wake
Текст песни Wake
With the door closed, shades drawn, the world shrinks
Let's open up those blinds
But someone has to sweep the floor
Pick up her dirty clothes
That job's not mine
Now that everyone's an enemy, my heart sinks
Let's put away those claws
I don't blame them for their curtains-calls
Because I pulled the rope
I want to call them back out for applause
Spring and Thompson on the first of May is horrible
We hid in catacombs
So now I'm sleeping next to mousetraps
In a bed of all our clothes
While I hope that she won't come home
It was easier to lock the doors and kill the phones
Than to show my skin
Because the hardest thing
Is never to repent for someone else
It's letting people in
Well you can come inside
Unlock the door, take off your shoes
But this might take all night
To explain to you I would have walked out those sliding doors
But the timing never seemed right
When your helicopter came and tried to lift me out
I put its rope around my neck
And after that you didn't bother with the airlift or the rescue
You knew just what to expect
That with the door closed, shades drawn
We're dead enough
They don't open from outside
And someone has to speak with their teeth behind their tongue
To never let that right be denied
We can't rely on photographs and visitation time
But I just don't know where to begin
I want to bust down the door
If you're willing to forgive
I've go the keys, I'm letting people in
Don't be scared to speak
Don't speak with someone's tooth
Don't bargain when you're weak
Don't take that sharp abuse
Some patients can't be saved
But that burden's not on you
Don't ever let anyone tell you you deserve that (2x)
Перевод песни Wake
С закрытой дверью, опущенными шторами мир сужается,
Так поднимем эти занавеси.
Но кто-то должен подмести пол,
Поднять грязную одежду –
Это не моя работа.
Сейчас, когда мне все невыносимы, мое сердце замерло.
Так спрячем те когти.
Я не виню их в том, что они выходят на поклон,
Потому что это я опустил занавес,
Я хотел, чтобы они вернулись за овациями.
Спринг Энд Томпсон* Первого Мая просто ужасен.
Мы скрываемся в катакомбах.
Сейчас я сплю рядом с мышеловками
На постели из нашей одежды,
Я надеюсь, она пока не вернется домой.
Было легче запирать двери и отключать телефоны,
Чем быть откровенным,
Потому что труднейшая вещь на свете –
Никогда не раскаиваться перед другими.
Это искушает людей.
Ты можешь войти,
Не запирать дверь, снять свою обувь…
Но целую ночь может занять
Объяснение, что я хотел бы выйти за эти раздвижные двери палаты.
Но я не как не мог найти подходящий момент.
Когда твой вертолет прилетел за тобой и попытался поднять меня на борт,
Я обмотал веревку вокруг своей шеи.
И после этого ты не беспокоилась о смерти и спасении,
Ты знала, чего ожидать.
С закрытой дверью, опущенными шторами
Мы достаточно мертвы.
Потому что они заперты снаружи.
И кто-то бормочет сквозь зубы:
Никогда не позволяй, чтобы правда была отвергнута.
Мы не можем положиться на фотографии и часы для посещения,
Но я не знаю, откуда начать.
Я хочу выбить дверь,
Если бы ты хотела простить меня,
Я бы сходил за ключами и впустил людей.
Не бойся говорить,
Не говори с тем, кто зол на тебя.
Не торгуйся, когда слаб.
Не бранись.
Некоторых не спасти.
Но это не твоя вина.
Никому не позволяй говорить, что ты это заслужил. (2 раза)
* - пересечение улиц Спринг стрит и Томпсон стрит в Нью-Йорке.