Anna Marly - Le Collégien Et La Fée
Текст песни Le Collégien Et La Fée
Récitatif:
Il était un p'tit collégien qui n'travaillait jamais très bien.
Il préférait à la saison d'aller chasser les papillons.
Il le fit quand un beau matin s'abattit sur son épaule une main.
Une voix cria: P'tit collégien, de toi, de toi on a besoin...ah...
Et mon p'tit collégien s'en alla à la guerre
Avec les p'tits copains habillés de kaki
Ils avait l'air très bien, l'allure très guerrière
Avec leur béret rouge ils firent le maquis.
Ah! mon p'tit collégien, c'que c'est loin la philo
Quand on est dans le bain, le nez dans l'cacao
C'que c'est loin la chimie, la trigonométrie
Quand on entend: pa ta ta pa ta pa. Ah! Les verts de gris.
Ah, mon p'tit collégien, je sais que tu as froid
Je sais que tu as faim, mais que tu n'te plains pas
Et qu'les pieds te font mal, et qu'ton barda est lourd
Mais tu n'dis rien et marche toujours!
Récitatif:
Mais c'est pas toujours si gai la nuit tapi dans
une cabane l'oreille aux aguets et le coeur en suspend.
Et mon p'tit collégien implore la fée
Morgane tout comm'alors dans ses rêves d'enfants.
Et la fée l'entendit
car il en vient une assise mollement
sur un rayon de lune avec dans les mains
un peu de paradis...
Et restant au matin elle lui chanta ceci:
Mon p'tit collégien, c'est pas toujours la guerre
C'est pas toujours la lutte et les coups de poings
Y'a mieux pourquoi on vit, y'a de belles rivières
Y'a l'amour aux yeux bleus...Mon p'tit collégien,
Et quand tu referas l'école buissonnière
Tu entendras pour toi chanter les carillons
Merci p'tit collégien, toi qui a su y faire
Merci, p'tit collégien, merci aux papillons!
Il était un p'tit collégien qui n'travaillait jamais très bien
il préférait à la saison aller chasser les papillons...
Перевод песни Le Collégien Et La Fée
Речитатив:
Жил да был маленький ученик, который никогда хорошо не учился,
А предпочитал прекрасным днем пойти поохотиться за бабочками.
Он словил их*, когда одним чудным утром на его плечо опустилась рука,
И некий голос воскликнул: "Маленький ученик, ты, ты, нужен нам...ах..."...
И мой маленький ученик ушел на войну
Со своими маленькими приятелями, одетыми в форму цвета хаки.
Они очень хорошо выглядели, походка их была очень воинственна.
Одетые в красные береты, они вступили в партизаны.
Ах, мой маленький ученик, как же мы далеки от философии,
Сидя в ванной с чашкой какао.
Как же мы далеки от химии, тригонометрии,
Когда мы слышим: pa ta ta pa ta pa. Ах! Зелено-серые**.
Ах, мой маленький ученик, я хорошо знаю, что тебе холодно,
Я знаю, что тебе голодно, но ты не жалуешься.
Я знаю, что твои ноги болят, и твое снаряжение тяжело,
Но ты ничего не говоришь, и все время шагаешь вперед!
Речитатив:
Но не всегда так весело ночью, затаившись в
Хижине, будучи настороже и затаив дыхание.
Мой малыш-ученик взывает к фее
Моргане, как раньше, в своих детских мечтах.
И фея услышала его,
Ведь она явилась к нему, мягко усевшись
На лунном луче, держа в руках
Немного рая...
И, оставшись до утра, она ему пропела это:
Мой маленький ученик, здесь не всегда война,
Здесь не всегда борьба и удары кулаками.
Существуют вещи, ради которых стоит жить – прекрасные реки,
Любовь с голубыми глазами...мой малыш,
И когда ты снова будешь прогуливать школу,
Ты услышишь, как для тебя звонят колокола.
Благодарю, мой малыш, ты тот, кто сумел это сделать.
Спасибо, мой маленький ученик, спасибо бабочкам!
Жил да был маленький ученик, который никогда хорошо не учился,
А предпочитал прекрасным днем пойти поохотиться за бабочками...
* досл. сделал это
** те, кто в форме цвета хаки